| None of these structures have historic significance. | Ни одно из них не представляло собой исторической ценности. |
| Many of these are collected in The Dialectical Biologist. | Многии из них входят в книгу «Диалектический Биолог» (англ. "The Dialectical Biologist"). |
| You'll see these little dots floating in space. | Всё, что вы на них увидите - плавающие в пространстве маленькие точки. |
| I can get these lights back on. | Если я доберусь до них, то смогу включить свет снова. |
| Her wills regarding these scrolls terrified me, your holiness. | Ее воля (завещание) относительно них перемещает испуганный я, ваша святость. |
| Hopefully some of these people will be on your jury. | Будем надеяться, что кто-то из них окажется присяжным по твоему делу. |
| Not if you have one of these. | Нет, если у тебя есть один из них. |
| Sorry, these kids are hopeless. | Мне жаль, из них я не смогу ничего сделать. |
| Of these, the alleged violation was confirmed after verification in 26 cases. | Из них в 26 случаях после проведения проверки нарушения, о которых сообщалось, были подтверждены. |
| Of these, 50 constituencies were uncontested. | Из них в 50 избирательных округах было выдвинуто по одному кандидату. |
| Cross-check these people for criminal records. | Надо проверить, есть ли у них уголовное прошлое. |
| Again one of these is incorrect. | И в этом случае один из них является неправильным. |
| Many of these are small children who cannot give information. | Многие из них - это малолетние дети, которые не могут сообщить каких-либо сведений. |
| The Fund subsequently adjusted these matters and submitted revised financial statements. | Впоследствии Фонд устранил эти недостатки и представил финансовые ведомости с внесенными в них изменениями. |
| Detecting, verifying and responding to these events all involve communication for development approaches. | И обнаружение таких событий, и их проверка, и реагирование на них предполагают задействование подходов «коммуникация в интересах развития». |
| This would also entail extending these taxes to sectors that are currently exempt. | Для этого потребуется также распространить действие этих налогов на те сектора, которые в настоящее время освобождены от них. |
| Maybe these guys saw Rick with one of them. | Может быть, эти парни увидели Рика с одним из них. |
| Please enjoy these chocolates, may contain peanuts. | Пожалуйста наслаждайся этими шололадками, в них может быть арахис. |
| Militia must have put these in after I left. | Ополченцы, похоже, установили другие, когда я ушел от них. |
| First, tell these homeowners that they own a bank. | Для начала, скажите этим домовладельцам что у них есть свой собственный банк. |
| They have access to these tools for research. | У них есть доступ к этим инструментам для проведения исследований. |
| They have alien abductions around these parts all the time. | Да брось, у них в этих краях пришельцы постоянно похищают людей. |
| Yemeni farmers can't get these chemicals to make basic pesticides. | Йеменские фермеры не могут получить эти химикаты, чтобы сделать из них пестициды. |
| See if anyone's missing these three. | Может у кого то из них пропала эта троица. |
| Currently these are poorly monitored and only accessible through models. | В настоящее время их мониторинг практически не ведется и данные о них получают лишь с помощью моделей. |