| I cannot look at these again. | Я больше не могу на них смотреть. |
| He's looking at these girls, day in, day out. | Он смотрит на них каждый божий день. |
| Two of these are femurs... thighbones. | Две из них - бедра... бедренные кости. |
| The names on these profiles are all former McQuaid employees with strong tactical training. | Имена в них - всё бывшие сотрудники Маккуэйда с военной подготовкой. |
| Garcia, these guys went through a traumatic experience. | Гарсия, у них был болезненный опыт. |
| Leland could be at either one of these. | Лиланд может быть по любому из них. |
| I specifically requested these questions, And I want her to answer them. | Я намеренно предписывала эти вопросы, и я хочу, чтобы она ответила на них. |
| I've had these ten years - get another couple out of them. | Эти были у меня 10 лет - получить бы другую пару взамен них. |
| So these guys - one of them's an architect. | Насчет этих парней: один из них - архитектор. |
| And now these parents need you to do the same for them. | А сейчас этим родителям нужно, чтобы вы сделали то же самое для них. |
| Would you like one of these? | Не хотели бы вы одно из них? |
| You've been wanting to get rid of these guys since you got here. | С момента своего появления здесь, ты мечтал от них избавиться. |
| Then give me one of these. | Тогда дайте мне один из них. |
| It could be any one of these tunnels. | Это может быть любой из них. |
| See if you can make any sense of these. | Посмотри, может сможешь из них что выудить. |
| Concealed in one of these is a coin. | В одном из них спрятана монета. |
| See, some of these dots seem a shade darker. | Смотрите, некоторые из них кажутся темнее. |
| If you're really one of these people... | Если ты действительно одна из них... |
| And some of these, no doubt, are random. | Некоторые из них, без сомнения, не имеют связи. |
| Most of these aren't even open. | Большинство из них даже не открыты. |
| Nobody wants to see you in these, George. | Никто не хочет видеть тебя в них, Джордж. |
| And these children learn that they have the power to make miracles happen. | Эти дети узнают, что у них есть сила совершать чудеса. |
| All this money and these people eat slugs! | У них столько денег, а они улиток едят! |
| Makes you wonder if the people who drew these thought we'd be here 100 years later looking at them. | Разве тебя не удивляет, что люди, которые рисовали эти рисунки, знали, что мы будем здесь сотни лет спустя стоять и смотреть на них. |
| But to them these were just metals. | Ќо дл€ них это были просто металлы. |