Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
We know that many of these people will die as a result of starvation and disease should cross-border access fail to materialize. Мы знаем, что миллионы из них умрут от голода и болезней, если трансграничный доступ не станет реальностью.
Of these men, 13 were Ugandan citizens and 1 was Burundian. Из них 13 были угандийскими гражданами, а 1 являлся бурундийцем.
Some of them had been held in these conditions for over a year. Некоторые из них содержались в таких условиях более года.
However, these reports were prepared by the same services whose members had tortured him and contain irregularities. Однако эти доклады были подготовлены в тех же органах, сотрудники которых участвовали в пытках, и в них содержатся отклонения от установленной процедуры.
Since these opinions concerned treaties establishing an international organization it seems difficult to derive a general rule of the law of treaties from them. Поскольку эти заключения касаются договоров об учреждении международной организации, из них представляется затруднительным вывести общую норму права договоров.
There are often a range of risks associated with these investments, so that investors demand extremely high expected returns. Во многих случаях такие инвестиции сопряжены с рисками, и поэтому инвесторы ожидают особенно высокую доходность от них.
The Court hopes that the United Nations and its Member States will support these events and play an active role in them. Суд надеется, что Организация и ее государства-члены окажут поддержку этим мероприятиям и сыграют активную роль в них.
As organizational resilience plans must be continually reviewed and updated to reflect changing operational conditions, there is a continuing long-term need for these functions. Поскольку планы обеспечения организационной устойчивости должны на постоянной основе пересматриваться и обновляться, с тем чтобы в них отражались изменяющиеся оперативные условия, существует постоянная долгосрочная потребность в таких функциях.
Interviewees from the EC explained that they previously had unlimited liability clauses but found they received insufficient bids because of these. Представители ЕК объяснили, что ранее у них были клаузулы о неограниченной материальной ответственности, из-за которых, по их мнению, они получали недостаточные предложения.
Other countries simply do not have these tools, which makes matching identities a considerable challenge. Другие же страны просто не располагают такими инструментами, в результате чего сверка личных данных представляет для них значительную проблему.
There are concerns that much of these items are currently in the hands of the armed groups and civilians. Существуют опасения, что многие из них в настоящее время находятся в руках комбатантов вооруженных групп и гражданских лиц.
Many of these essentially depend on the ability of the Task Force and its secretariat to undertake them. Многие из них, по сути, могут быть выполнены только в том случае, если этим займутся Целевая группа и ее секретариат.
Of these, males comprised 3,588 and females 122. Из них З 588 были мужчинами и 122 - женщинами.
Five of these members have already paid the full amounts including the staff pro forma adjustment for 2014/15. Пять из них уже выплатили свои взносы в полном объеме, в том числе с учетом формального корректива на численность штата на 2014/15 годы.
The survey data are generally of very good quality and considerable useful geological detail can be interpreted from these data. Полученные данные в основном отличаются прекрасным качеством, и из них можно извлечь весьма полезную информацию о геологических особенностях обследованных районов.
At present it is unknown how many of these produce c-decaBDE. В настоящее время неизвестно, сколько из них производят к-декаБДЭ.
Of these, 29 children were evacuated to Goma for security considerations, following threats from the local population given their former association with ADF. Из них 29 детей были эвакуированы в Гому по соображениям безопасности и в связи с угрозами со стороны местного населения, обусловленными их предыдущими связями с АДС.
Some of these are summarized below in table 2. Некоторые из них кратко изложены ниже в таблице 2.
Of these, five were Ugandan and one was Rwandan. Пятеро из них были из Уганды и один - из Руанды.
Topmost of these is the probability of staff taking up new jobs ahead of the project's conclusion. Первейшим из них является возможность перехода сотрудников на новую работу до завершения проекта.
Thirty-six of these were reported to Government police, and only nine were investigated, leading to four arrests. Тридцать шесть из них были доведены до сведения национальной полиции, причем лишь в девяти случаях были проведены расследования, по результатам которых было произведено четыре ареста.
Only one of these pledges, made by the Russian Federation, had been implemented by May 2013. К маю 2013 года было выполнено лишь одно из них, взятое Российской Федерацией.
The Special Rapporteur notes that these should also include explicit provisions for the human rights of migrants, including irregular migrants. Специальный докладчик отмечает, что в них следует также включать конкретные положения о правах человека мигрантов, включая мигрантов с неурегулированным статусом.
Of these, nine are permanent company operating bases, and seven are temporary bases that function during the dry season. Из них девять - постоянные ротные оперативные базы, а семь являются временными и функционируют только в сухой сезон.
Take home these paintings of his and tell me what you think of them. Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.