I can't really see a thing with these on. |
Я в них ничего не вижу. |
There are two of these cars in New Zealand. |
В Новой Зеландии известно о двух из них. |
10 of these men have set world records or won championships. |
10 из них установили мировые рекорды или выиграли важные чемпионаты. |
Maria, I'll pay for these. |
Мария, я заплачу за них. |
And many of these show indications that they didn't die of natural causes. |
И многие из них показывают признаки того, что они погибли не по естественным причинам. |
You've only given me four, and some of these are duds. |
Ты дал мне всего 4, и среди них есть пустышки. |
You would look so good in these. |
В них ты бы смотрелась божественно. |
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries. |
Считается, что коррупции в них практически нет. |
Many of these had contributed to a softening in China's economy by routinely lending money to insolvent corporations. |
Многие из них способствовали спаду в китайской экономике тем, что регулярно ссужали деньги несостоятельным корпорациям. |
We do not make movies about these. |
Мы не снимаем фильмы о них. |
Some of these were published by Ariolasoft, Sepulcri Scelerati and Ziggurat. |
Некоторые из них были изданы Ariolasoft, Sepulcri Scelerati и Ziggurat. |
There are seven of these containers, only one of them is full. |
Здесь 7 таких контейнеров, но только один из них заполнен. |
People make up these spells and chants in order to feel like they're in control. |
Люди придумывают эти заклинания и песнопения, чтобы чувствовать, будто у них всё под контролем. |
Within these walls... we will outlast them. |
За этими стенами... мы выстоим против них. |
Some of these vast structures are large enough to engulf the entire Earth. |
Некоторые из пятен так велики, что на них могла бы поместиться вся наша планета. |
To be properly alive, these insects must have their vital insect essence passed to them. |
Чтобы быть живыми, эти насекомые должны иметь их жизненную сущность в них. |
See me from these chains, and I shall return you to them. |
Освободишь меня из оков - я верну тебя в них. |
But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action. |
Однако эти силы слишком робкие и разделенные, и у них нет стремления к политическим действиям. |
The two countries still recognize many mutual interests, but now they manage these interests on a far different basis. |
Две страны по-прежнему признают, что у них много общих интересов, но сейчас они заботятся об этих интересах совершенно по-разному. |
Survivors suffer with memory loss, guilt, self-blame - all of which make them hesitant to report these crimes. |
Выжившие страдают потерей памяти, чувством вины, самобичеванием... Все это вызывает у них сомнения, сообщать ли об этих преступлениях. |
Among these were tank locomotives for Ireland, Spain and the Azores. |
Среди них были цистерны для Ирландии, Испании и Азорских острова. |
Many of these were primarily defined based on number of gill rakers. |
Многие из них были в основном определены на основе количества жаберных рейкеров. |
Number Fields with class number one provides a list of some of these. |
Статья «Список числовых полей с числом классов 1» даёт список некоторых из них. |
The largest of these are wholly owned and operated by Sportingbet. |
Крупнейшие из них полностью принадлежат и управляются Sportingbet. |
Among these were 9 women and 5 children. |
Среди них было 9 женщин и 5 детей. |