| One of these is on display in London's National Gallery; the other, in the Royal Palace of Madrid. | Одна из них находится в Лондонской национальной галерее, другая - в Королевском дворце в Мадриде. |
| There are nineteen endemic reptiles and thirteen endemic amphibians; a particularly rich area for these is Upemba National Park. | Существует девятнадцать видов эндемичных рептилий и тринадцать видов амфибий; особенно богатой областью для них является Национальный парк Упемба. |
| Of these, nearly 19,000 are designated as commercial ones. | Из них почти 19000 обозначены как коммерческие. |
| Several proposals were made, and twelve of these have been preserved. | Несколько предложений были сделаны, и двенадцать из них были сохранились. |
| Many of these were based on existing technology, suitably enlarged. | Многие из них основывались на существующих технологиях, должным образом увеличенных. |
| A significant proportion of these are training flights, including those of the Royal Jordanian Air Force. | Значительная доля из них - это учебно-тренировочные полеты, в том числе из королевских Иорданских ВВС. |
| Of these, 2637 have received compensation, in total $220 million (2010). | Из них 2637 получили компенсацию, в общей сложности $ 220 млн (2010). |
| The most important of these were: Canon 1. | Вот важнейшие из них: Канон 1. |
| For these he developed a boring machine, which he later patented. | Для них он разработал сверлильный станок, который позже запатентовал. |
| Although these plays of Bjrnson's second period were greatly discussed, few were financially successful. | Хотя эти пьесы второго периода Бьёрнсона широко обсуждались, немногие из них были финансово успешны. |
| The last of these is a wide road fronted by commercial buildings. | Последняя из них это широкая, просторная дорога застроенная коммерческими зданиями. |
| The vast majority of these were actually struck by Philip's successor, Alexander the Great. | Подавляющее большинство из них в действительности были выпущены наследником Филиппа, Александром Великим. |
| Of these, French is the official language and Bambara is the most widely spoken. | Из них, французский язык является официальным и бамбара более широко распространён. |
| One of these was Bavarian artist Johann Moritz Rugendas, who lived in the country from 1831 to 1834. | Одним из них был баварский художник Иоганн Мориц Ругендас, который жил в стране с 1831 по 1834 год. |
| The most significant of these was an extensive overhaul and the construction of the adjoining facilities in preparation for the 1987 Summer Universiade. | Наиболее значительной из них была обширная реконструкция и строительство прилегающих объектов в рамках подготовки к летней Универсиаде 1987. |
| Of these, only Eleanor and Theodora accept. | Из них приглашение принимают только Элинор и Теодора. |
| Agatha could have been one of these. | Агата, возможно, была одной из них. |
| (Newer releases will likely not support some of these.) | (Более новые выпуски не будут, вероятно, поддерживать некоторых из них.) |
| One of these has been the history and evolution of early human kinship systems. | Одним из них стала реконструкция истории и эволюции ранних человеческих систем родства. |
| Many of these rare plants grow in remote areas, only accessible by walking. | Многие из них растут в столь труднодоступных местах, куда можно добраться только пешком. |
| Among these, 7,000 were collected by Rodin himself. | Среди них 7000 экземпляров были собраны самим Роденом. |
| The most famous of these was the White Tree, Nimloth, that grew in the King's Court at Armenelos. | Самым известным из них было Белое Древо, Нимлот, которое росло на Королевском Дворе в Арменелосе. |
| Five of these were journalists who remained in the city a few days after it was captured, leaving the city on December 16. | Пятеро из них были журналистами, которые задержались в городе на несколько дней после его падения и покинули Нанкин 16 декабря. |
| Some of these were published in 1651 and 1667. | Некоторые из них были опубликованы в 1651 и 1667 годах. |
| One of these packages are downloaded and installed is responsible for verifying that the system is original. | Один из них пакеты скачиваются и устанавливаются отвечает за подтверждение, что эта система является оригиналом. |