There was significant participation of women in these traditionally male-dominated projects even though men continued to predominate. |
Женщины принимали значительное участие в этих проектах, в которых традиционно преобладали мужчины, несмотря на то что в них по-прежнему преобладают мужчины. |
All of these relate to their lack of financial, social and political power. |
Все эти препятствия связаны с отсутствием у них достаточных финансовых, социальных и политических возможностей. |
They've all got one of these. |
У них у всех есть такие штуки. |
If you meet these criteria, you can sue them here in the U.S. |
Если все условия соблюдены, ...вы имеете право подать на них в суд здесь, в США. |
But they haven't all left one of these. |
Но никто из них не оставлял подобного. |
I bet half these people are faking. |
Могу поспорить, что половина из них симулирует. |
One of these is planted where it will kill 100 people. |
Одна из них где-то заложена, и может убить сотню людей. |
I don't know any of these people. |
Я не знаю никого из них. |
The idea that any of these doctors could replace Paul leotard is frankly offensive. |
Мысль, что один из них мог бы заменить Пола Леотарда, откровенно нелепа. |
You should've used one of these for a pillow. |
Ты должен был использовать один из них для подушки. |
Some kid could get trapped in one of these. |
Какой-нибудь подросток может застрять в одном из них. |
Some kid could die in one of these. |
Какой-нибудь подросток может от одного из них погибнуть. |
But for many of these now... |
Но для многих из них сейчас... |
I've never heard of any of these people. |
Ни разу не слышал ни об одной из них. |
I've got to go see what these look like. |
Я должна посмотреть, как в них выгляжу. |
When Ultra captures Errol, they'll bring him back to the mothership in one of these. |
Когда Ультра поймает Эррола, они отправят его на базу в одном из них. |
They pay much money for these in Amsterdam. |
В Амстердаме на них можно сделать целое состояние. |
Good, run DNA on these. |
Хорошо, проведите тест ДНК на них. |
The city was built on a network of these, most of them sealed up years ago. |
Город был построен на сети туннелей, некоторые из них давно запечатаны. |
We're replacing Mrs. Lubey's implants with these because they are ashes sealed inside them. |
Мы заменяем имплантанты миссис Лубэ этими, потому что в них находится прах. |
I suppose a lot of them have signed these letters. |
Полагаю, многие из них подписали такие письма. |
Listen, I need to find out what's programmed inside these. |
Послушайте, нужно узнать, какая в них заложена программа. |
We have to ID these women and account for all of them. |
Нам нужно определить, кто эти женщины и собрать всю информацию о них. |
They all had these little noses. |
У них у всех маленькие носы. |
And these shadows were all that was left of them too. |
От них тоже остались лишь тени. |