Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
A few of these. This is Atilla the hen. Вот некоторые из них. Это Атилла - курица.
Some of these were created by the player, others by other players and automatically sent over here. Некоторые из них созданы самим игроком, остальные автоматически попали сюда от других игроков.
Of these, two-thirds, 22 million are living in sub-Saharan Africa. Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары.
That said, a lot of work goes into these. Говорят, на них потрачено много труда.
Four million of these babies die annually. Из них четыре миллиона не выживают.
Any one of these guys is practically gift-wrapped. Любая из них, можно сказать, упакована.
If Jane's right, one of these guys is responsible. Если Джейн был прав, это кто-то из них.
'One of these is Mr Rabbit. 'Один из них мистер Кролик.
Each of these can be clicked and we can blow itup. Каждая из них может быть нажата и мы сможет еевзорвать.
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них.
So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it. Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them. Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние.
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives. У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека.
They have 10,000 of these programs. У них есть десять тысяч таких программ.
Now then, I happen to know that you've been wanting one of these. Итак я-то знаю, что ты давно хотел одну из них.
Use your divine insight, tell me which one of these has His blessing. Используя свою божественную проницательность, скажите, которая из них благословлена Им.
You're nothing but meat on a hook to these people. Ты всего лишь наживка на крючке для них.
Without these he goes blind in a few hours. Без них он через пару часов абсолютно слепнет.
Trapped in one of these until he cut me free. Заключенная в одном из них, пока он не вызволил меня.
Right. I know about these guys. Да, я о них знаю.
But it's nice seeing these now. Но сейчас мне приятно на них смотреть.
I can't even put faces to half these names. Я и половины из них не могу в лицо запомнить.
All this noise and these obscenities... Может, у них есть спокойная музыка?
We've already taken one of these guys down. Мы уже с одним из них покончили.