Your father was one of these things. |
Ваш отец был одним из них. |
They have these prism optics now. |
У них сейчас есть эти оптические призмы. |
Granted, in no version of it were any of these people invited. |
Конечно, никто из этих людей не был на них приглашен. |
That's what's causing these ants to be so aggressive. |
Из-за них эти муравьи такие агрессивные. |
Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them. |
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер. |
Well, I assume you're not leaving without these. |
Думаю, без них ты не уйдешь. |
I don't know about these two ladies. |
А вот насчёт них двоих не знаю. |
Stereotypes clearly hold no fear for these people. |
Стереотипы явно не имеют для них значения. |
They're speaking to us through these. |
Через них они говорят с нами. |
Now, one of these is worth a bag of diamonds. |
Сейчас одна из них стоит как мешок бриллиантов. |
Our mutual acquaintance Bunny is one of these. |
Ќаша обща€ знакома€ Ѕанни - одна из них. |
Now tell me how to use these things, so I can save Myka. |
А теперь рассказывай, как с помощью них я могу помочь Майке. |
Most of these folks have been living here longer. |
Многие из них живут здесь дольше. |
Some of these people are for real. |
Некоторые из них - настоящие бизнесмены. |
One of these Frys must be Fry. |
Один из них должен быть Фраем. |
You believe one of these people killed him? |
Вы думаете, что кто-то из них убил его? |
I'm as much witch as any of these others. |
Я в гораздо большей степени ведьма, чем каждая из них. |
Trust me, Sutton, these bad boys are lucky to have us. |
Поверь мне Саттон, этим негодникам повезло, что у них есть мы. |
In the passageway... it is not wise to remain in these caves - they are possessed with evil spirits. |
Выходите... не стоит оставаться в этих пещерах в них обитали злые духи. |
Yes. And you can see these curious grooves and ridges etched into them like a sculpture. |
И ты можешь видеть эти любопытные пазы и выступы, выгравированные на них как скульптура. |
And here we are, asking these attendees to identify one of their own. |
И вдруг появляемся мы и начинаем просить посетителей опознать одного из них. |
Let them have an adventure with these two incredibly cool people. |
Пусть у них будет приключение с этими двумя суперкрутыми людьми. |
Whenever aerials see these cars, we know sicarios are inside. |
Если засечём такие машины, значит в них сидят бойцы Пабло. |
Mercy, fair trial... these mean nothing to them. |
Милосердие, справедливый суд... для них это пустой звук. |
Only they have access to these missions. |
Только у них есть доступ к этим операциям. |