| Only two of these were built however and the passenger service, which recommenced in 1923, never matched pre-war successes. | Однако, были построены только две из них, а пассажирский сервис, который возобновился в 1923 году, никогда не смог достичь довоенных успехов. |
| Most of these have had to make a lot of changes to their standard menus to cater to Indian food habits and taste preferences. | Большинству из них пришлось внести множество изменений в свои стандартные меню, чтобы удовлетворить индийские предпочтения в еде и вкусовые предпочтения. |
| At one time, it had a collection of 100,000 volumes and 2,000 rare manuscripts; an unknown number of these were burned or stolen. | В своё время, её коллекция насчитывала 100000 томов и 2000 редких рукописей; неизвестное число из них были сожжены или украдены. |
| The most famous of these is the "Ballet comique de la reine" (1581). | Наиболее известным из них является «Ballet comique de la reine» (1581). |
| In 2010, however, it was discovered that humans have three Rrp44 homologues and two of these can be associated with the exosome complex. | Однако в 2010 году было установлено, что у человека существует три гомолога Rrp44 и два из них могут работать вместе с экзосомами. |
| Who could not imagine one million of these bad times? | Кто не может себе представить один миллион из них плохие времена? |
| The first two of these are simple groups, and the third contains the simple group Fi24' of index 2. | Первые две из них являются простыми группами, а третья содержит простую группу Fi24' с индексом 2. |
| Of these, about 1,000 served in the Royal Guernsey Light Infantry regiment formed from the Royal Guernsey Militia in 1916. | Из них около 1000 служили в Королевском Гернсийском легком пехотном полку, который был сформирован из Королевской милиции Гернси в 1916 году. |
| One of these backs onto the government buildings of Whitehall, and the other stretches from Hungerford Bridge to Waterloo Bridge. | Один из них выходит на правительственные здания Уайтхолла и на другие участки на протяжении от моста Хэнгерфорд до моста Ватерлоо. |
| Of these, 323,352 (84%) were local filmgoers and 61,591 (16%) were out-of-town visitors. | Из них 323,352 (84%) составляли местные киноманы, остальные 61,591 (16%) человек были приезжими. |
| His company, Vollmer Werke, produced however only about 400 of these, and most were sold to Bulgaria. | Однако его компания Vollmer Werke произвела только около 400 таких изделий, и большинство из них было продано в Болгарию. |
| While many of these countries have had their own copyright law for a considerable number of years, most have followed the imperial model developed in 1911. | Хотя многие из этих стран имели свои законодательства об авторском праве в течение значительного количества лет, большинство из них всё же следуют имперской модели, разработанной в 1911 году. |
| I've been working with these musicians for many years, and some of them played with Roxy, including on our latest our. | Я работаю с этими музыкантами уже много лет, и несколько из них играли с Roxy, в том числе в нашем последнем туре. |
| The book does not explicitly distinguish between these three forms, using the abbreviation "R.D." for all of them. | В книге не проводится четкое различие между этими тремя формами, используется сокращение «RD» для них всех. |
| Ask one of these or similar questions... we help answering! | Вы задаете себе подобные вопросы? Мы поможем Вам на них ответить. |
| He held six consulships during Vespasian's reign but only one of these, in 73, was an ordinary consulship. | Домициан отбыл шесть консульств во время правления Веспасиана, но только одно из них, в 73 году, было ординарным. |
| Indeed, in many Korean dialects, including the standard dialect of Seoul, some of these may still be diphthongs. | Действительно, во многих корейских диалектах, включая официальный сеульский диалект корейского языка, некоторые из них являются дифтонгами до сих пор. |
| In general, these numbers cannot be dialled from abroad, with the exception being 0116xxx (or +49-116xxx) for harmonised services of social value. | В основном, до них нельзя дозвониться из-за границы, за исключением 116xxx (+49-116xxx). |
| Mario and his partners have a finite capacity to perform special moves, with each of these consuming a particular number of flower points (FP) when performed. | Марио и его партнеры имеют ограниченные способности к выполнению специальных действий, при этом каждое из них потребляет определенное количество «цветочных очков» при выполнении. |
| Some of these tombs were excavated during the colonial period in 1918, but all records of that excavation have since been lost. | Некоторые из них были выкопаны во время японского колониального правления в 1918 году, однако все записи тех раскопок ныне утеряны. |
| Using more than 4 equal cost tree (ECT) paths in the network will likely allow all 4 of these paths to be used. | При больше чем 4 путей ECT в сети, вероятно все 4 из них будут использоваться. |
| It was one of three subscription concerts given that spring and was probably played by Mozart himself at one of these. | Композиция была частью серии трёх абонементных концертов, исполнявшихся той весной и, вероятно, что Моцарт сам играл в одном из них. |
| Care to guess how many of these documents bear your signature? | Угадаете, на скольких из них стоит ваша подпись? |
| One of these, the ABC Chinese Restaurant in Karachi, was once patronised by Zhou Enlai, and continued operating until 1988. | Один из них, Китайский ресторан АВС в Карачи, когда-то был под патронажем Чжоу Эньлая и продолжал работать до 1988 года. |
| The last of these German troops, also known as Freikorps, would leave Lithuania during July 1919. | Последний из них, также известный как Freikorps («Свободный корпус»), покинул Литву в июле 1919 года. |