| And one of these is boundary crossing. | Одно из них - выход за рамки. |
| For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. | Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них. |
| Almost every year we have these landslides, which are terrible. | Почти каждый год из-за них случаются ужасные оползни. |
| One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for. | У одного из них хроническое бешенство, от которого ему дают лекарство. |
| Some of these were created by the player, others by other players and automatically sent over here. | Некоторые из них созданы самим игроком, остальные автоматически попали сюда от других игроков. |
| And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities. | Наши города тоже под угрозой, потому что среди них много прибрежных. |
| So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them. | Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние. |
| They have 10,000 of these programs. | У них есть десять тысяч таких программ. |
| We take these forms that we know you love and we update them. | Мы снова обращаемся к формам, которые вам нравятся, и привносим в них что-то новое. |
| So every mayor knew that if they had these forms, they had culture and tourism. | Мэры думали, что будь у них эти формы - расцвет культуры и туризма неизбежен. |
| with these five dials, each with 26 letters. | этими пятью дисками, на каждом из них 26 букв. |
| Now these are controversial questions, and so we tend to shrink from them. | Это спорные вопросы, и поэтому нам свойственно уклоняться от них. |
| Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. | Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. |
| Nine of them have been sold to these individuals. | Девять из них были проданы этим личностям. |
| And there were more than 10 times as many people living in these countries. | И в них проживало более чем в 10 раз больше людей. |
| Bees are dying from multiple and interacting causes, and I'll go through each of these. | Пчёлы вымирают по ряду различных взаимосвязанных причин, и я расскажу вам немного о каждой из них. |
| One of these isn't real. | Один из них настоящий человек, а второй - его копия. |
| Among these are the Somali Football Federation, Somali Olympic Committee and Somali Basketball Federation. | Среди них - глава Олимпийского комитета Сомали и президент Сомалийской федерации футбола. |
| Many of these were later divided into new counties. | Многие из них позже были разделены, и из них были сформированы новые округа. |
| Two of these then went to a second replay. | В двух из них затем прошли вторые переигровки. |
| The most famous of these remains Dynamic Meditation, which has been described as a kind of microcosm of his outlook. | Наиболее известной из них является динамическая медитация, которую описывают в качестве микрокосма мировоззрения Ошо. |
| Many of these were published in magazines and newspapers. | Многие из них были опубликованы в газетах и журналах. |
| None of these, however, took Colin. | Но ни один из них в итоге не убивал Линнетт. |
| The largest of these is the Lagarde Park. | Самое большое из них - озеро Паравани. |
| Some of these challenges were upheld; however, some were rejected. | Некоторые из них были удовлетворены, другие - отклонены. |