And one of these is boundary crossing. |
Одно из них - выход за рамки. |
For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these. |
Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них. |
Almost every year we have these landslides, which are terrible. |
Почти каждый год из-за них случаются ужасные оползни. |
One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for. |
У одного из них хроническое бешенство, от которого ему дают лекарство. |
Some of these were created by the player, others by other players and automatically sent over here. |
Некоторые из них созданы самим игроком, остальные автоматически попали сюда от других игроков. |
And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities. |
Наши города тоже под угрозой, потому что среди них много прибрежных. |
So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them. |
Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние. |
They have 10,000 of these programs. |
У них есть десять тысяч таких программ. |
We take these forms that we know you love and we update them. |
Мы снова обращаемся к формам, которые вам нравятся, и привносим в них что-то новое. |
So every mayor knew that if they had these forms, they had culture and tourism. |
Мэры думали, что будь у них эти формы - расцвет культуры и туризма неизбежен. |
with these five dials, each with 26 letters. |
этими пятью дисками, на каждом из них 26 букв. |
Now these are controversial questions, and so we tend to shrink from them. |
Это спорные вопросы, и поэтому нам свойственно уклоняться от них. |
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. |
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. |
Nine of them have been sold to these individuals. |
Девять из них были проданы этим личностям. |
And there were more than 10 times as many people living in these countries. |
И в них проживало более чем в 10 раз больше людей. |
Bees are dying from multiple and interacting causes, and I'll go through each of these. |
Пчёлы вымирают по ряду различных взаимосвязанных причин, и я расскажу вам немного о каждой из них. |
One of these isn't real. |
Один из них настоящий человек, а второй - его копия. |
Among these are the Somali Football Federation, Somali Olympic Committee and Somali Basketball Federation. |
Среди них - глава Олимпийского комитета Сомали и президент Сомалийской федерации футбола. |
Many of these were later divided into new counties. |
Многие из них позже были разделены, и из них были сформированы новые округа. |
Two of these then went to a second replay. |
В двух из них затем прошли вторые переигровки. |
The most famous of these remains Dynamic Meditation, which has been described as a kind of microcosm of his outlook. |
Наиболее известной из них является динамическая медитация, которую описывают в качестве микрокосма мировоззрения Ошо. |
Many of these were published in magazines and newspapers. |
Многие из них были опубликованы в газетах и журналах. |
None of these, however, took Colin. |
Но ни один из них в итоге не убивал Линнетт. |
The largest of these is the Lagarde Park. |
Самое большое из них - озеро Паравани. |
Some of these challenges were upheld; however, some were rejected. |
Некоторые из них были удовлетворены, другие - отклонены. |