By then, half of these people are expected to be using devices other than personal computers for access to the Internet. |
К тому времени ожидается, что половина из них будет пользоваться для подключения к Интернету иными устройствами помимо персональных компьютеров. |
Among these are unremitting flow of refugees, insecurity, drug trafficking and epidemics, to name but a few. |
Среди них непрекращающийся поток беженцев, отсутствие безопасности, наркоторговля, эпидемии и так далее. |
Many of these are unwanted in their own countries and have no place to go. |
Многие из них являются нежелательными элементами в своих собственных странах и не могут там получить убежище. |
Among these conclusions, he pointed out the difficulties impeding efforts to achieve agreement on this programme. |
В них отмечались, среди прочего, те трудности, которые препятствуют достижению согласия по такой программе. |
Many of these have had a vital impact on core activities of the Organization. |
Многие из них оказали решающее воздействие на ключевые области деятельности Организации. |
It may happen that one of these will place us on the right path. |
Может получиться так, что благодаря некоторым из них мы пойдем по правильному пути. |
Three of these complaints were resolved informally after an agreement was reached with the investigating officer. |
Три из них были разрешены в неофициальном порядке после переговоров со следователем. |
To maximize the benefits of initiatives undertaken, these should include the concept of sustainability. |
Для получения максимальных преимуществ от осуществляемых инициатив в них необходимо включать принцип устойчивости. |
Of these, occupation remains central. |
Главным из них по-прежнему является оккупация. |
In this section some of these are reproduced in a shortened form. |
В этом разделе некоторые из них приводятся в сокращенном виде. |
Some of these lie outside the formal regulatory regime. |
Некоторые из них не охвачены формальным регулятивным режимом. |
The Holding follows the development of the world's information technologies and offers its clients the latest in these technologies. |
Холдинг следит за развитием мировых информационных технологий, предлагая своим клиентам самые современные из них. |
Let's look at each of these in turn. |
Давайте рассмотрим каждый из них более подробно. |
While most of these are lawful endeavours, others have opened a window for the funding of terrorism. |
В то время, как большинство из этих путей имеют законный характер, некоторые из них открывают возможность для финансирования терроризма. |
Each of these tools does a specific step in the migration, and some of them do more than one. |
Каждый из этих инструментов выполняет определенный шаг в процессе миграции, а некоторые из них выполняют более одного шага. |
However, for each of these, you can customize the values. |
Однако каждую из них вы можете настроить на свой вкус. |
One third of these doctors also say they are ready to send his patients to a masseur. |
Треть из них врачи также говорят, что они готовы к отправке своим пациентам массажист. |
You need one of these to do any kind of network configuration. |
Для настройки сети вам нужен только один из них. |
Each of these is called a chain and consists of a list of rules. |
Каждая из них называется цепочкой и содержит список правил. |
Each of these races has unique racial traits and certain playable classes available to them. |
Каждая из них имеет уникальные Расовые способности, и каждой доступны определенные классы персонажей. |
In December, one of these, Erik Morris, was sentenced to six years in prison. |
В декабре одного из них - Эрика Морриса - приговорили к шести годам тюремного заключения. |
Most of these were created especially for the museum. |
Большинство из них уникальны и созданы специально по заказу музея. |
Among these are the Beba 1.7, and 2.4 emule Silversurfer plus. |
Среди них ВёЬа 1.7, и 2.4 эМюль Silversurfer плюс. |
Most of these are mentioned in the documentation. |
Большинство из них описано в документации. |
The most important and famous of these festivals is Sanja Matsuri, held in late May. |
Самым важным и известным из них является Сандзя-мацури, проводящийся в конце мая. |