Which of these would you trust the least? |
Кому из них, ты меньше всего доверяешь? |
The police could never build a case against any of these guys, so no charges were ever laid. |
Полиция никогда бы не смогла открыть дело на кого-либо из них, так что никаких обвинений предъявлено не было. |
Remember, most of these kids are from the streets. |
Помни, большинство из них дети с улиц |
And every one of these monsters is marked "delivered." |
И каждый из них помечен как "установлено". |
And have you ever taken any of these uniforms home? |
А вы когда-нибудь брали какую-нибудь из них домой? |
What can you tell me about these things? |
Что бы вы могли мне рассказать о них? |
Any of these guys connected to Grant Parkford? |
Кто-нибудь из них связан с Паркфордом? |
How many of these would you like to convert for deposit? |
Сколько из них вы хотели бы отконвертировать в депозит? |
And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast. |
Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро. |
Can I rent one of these on a monthly basis? |
Я могу взять один из них в аренду на месячной основе? |
Curbside likes these vehicles because they blend in, you can put a lot of people in them. |
Обочинские любят такие минивэны, они незаметные и в них влезает куча народу. |
You know how it is with these Yakuza guys - it's all about hierarchy. |
Ты ведь знаешь как у этих якудза - у них всё построено на иерархии. |
Well, if these are the only threats to our new regime, we'd better do something about them. |
Что ж, если они - единственные, кто угрожает нашему новому режиму, мы должны о них позаботиться. |
Well, I mean, these things are just magnets for those people. |
Такие конкурсы для них как магнит. |
I look at them, and I see... these pieces o-of myself that I've, like... given away. |
Я смотрю на них и вижу... что отдаю им частички меня самой. |
There's a pattern to these bank robberies, and my client was supposedly involved in one of them. |
У этих ограблений наблюдается определенный почерк, и возможно моя клиентка причастна к одному из них. |
Well, we can send these to the lab in the morning and dust them for prints. |
Ну, мы можем послать их утром в лабораторию, чтобы снять с них отпечатки. |
Yes, but then these taunting motorists won't know that I'm being the bigger person. |
Да, но тогда язвительные автомобилисты не узнают, что я выше них. |
They got one of these rock walls here. |
У них есть эта стенка для скалолазов. |
Now then, they have rockets mounted in each of these drill holes, and the centre hole is probably for that atomic seed device. |
Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства. |
What are these guys called again? |
Повтори, какое у них название? |
and about 15 percent of these lines is not yet identified. |
Из них около 15% не распознаны. |
And each of these looks like a hydrogen bomb; |
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. |
So people were looking at these and they were talking about how different they are. |
Вот и люди смотрели на них и говорили, какие они разные. |
I'll just play one of these and you'll remember it. |
Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните. |