| Which of these would you trust the least? | Кому из них, ты меньше всего доверяешь? |
| The police could never build a case against any of these guys, so no charges were ever laid. | Полиция никогда бы не смогла открыть дело на кого-либо из них, так что никаких обвинений предъявлено не было. |
| Remember, most of these kids are from the streets. | Помни, большинство из них дети с улиц |
| And every one of these monsters is marked "delivered." | И каждый из них помечен как "установлено". |
| And have you ever taken any of these uniforms home? | А вы когда-нибудь брали какую-нибудь из них домой? |
| What can you tell me about these things? | Что бы вы могли мне рассказать о них? |
| Any of these guys connected to Grant Parkford? | Кто-нибудь из них связан с Паркфордом? |
| How many of these would you like to convert for deposit? | Сколько из них вы хотели бы отконвертировать в депозит? |
| And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast. | Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро. |
| Can I rent one of these on a monthly basis? | Я могу взять один из них в аренду на месячной основе? |
| Curbside likes these vehicles because they blend in, you can put a lot of people in them. | Обочинские любят такие минивэны, они незаметные и в них влезает куча народу. |
| You know how it is with these Yakuza guys - it's all about hierarchy. | Ты ведь знаешь как у этих якудза - у них всё построено на иерархии. |
| Well, if these are the only threats to our new regime, we'd better do something about them. | Что ж, если они - единственные, кто угрожает нашему новому режиму, мы должны о них позаботиться. |
| Well, I mean, these things are just magnets for those people. | Такие конкурсы для них как магнит. |
| I look at them, and I see... these pieces o-of myself that I've, like... given away. | Я смотрю на них и вижу... что отдаю им частички меня самой. |
| There's a pattern to these bank robberies, and my client was supposedly involved in one of them. | У этих ограблений наблюдается определенный почерк, и возможно моя клиентка причастна к одному из них. |
| Well, we can send these to the lab in the morning and dust them for prints. | Ну, мы можем послать их утром в лабораторию, чтобы снять с них отпечатки. |
| Yes, but then these taunting motorists won't know that I'm being the bigger person. | Да, но тогда язвительные автомобилисты не узнают, что я выше них. |
| They got one of these rock walls here. | У них есть эта стенка для скалолазов. |
| Now then, they have rockets mounted in each of these drill holes, and the centre hole is probably for that atomic seed device. | Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства. |
| What are these guys called again? | Повтори, какое у них название? |
| and about 15 percent of these lines is not yet identified. | Из них около 15% не распознаны. |
| And each of these looks like a hydrogen bomb; | Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. |
| So people were looking at these and they were talking about how different they are. | Вот и люди смотрели на них и говорили, какие они разные. |
| I'll just play one of these and you'll remember it. | Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните. |