We don't know what any of these symbols mean. |
Мы не знаем значения ни одного из них. |
So what were these used for? |
Какое же у них было предназначение? |
Look at these, aren't they beautiful? |
Посмотрите на них, какая красота! |
He had kids from all over Korea living there, and he would find families for these kids. |
У него в приюте жили дети со всей Кореи, и он находил для них семьи. |
But these three people don't know each other, but they do have an awful lot in common. |
Несмотря на то, что эти трое людей не знакомы друг с другом, у них действительно много общего. |
And blue-chip medical colleges everywhere are starting to study these things to find out how they work, and what we might learn from them. |
И лучшие медицинские школы по всему миру начинают изучать эти практики, чтобы разобраться, как они работают, и чему мы можем из них научиться. |
There's a second reason I like these development goals, and that is because each and every one is measured. |
Существует вторая причина, почему мне нравятся эти цели в области развития, потому что каждая из них поддается измерению. |
Now these animals are different from one another, because they have different genes. |
Эти животные отличаются друг от друга тем, что у них разные гены. |
I don't want to answer these now. I'll come on to them at the end. |
Я не хочу отвечать на эти вопросы сейчас, до них я дойду в конце. |
All of these blocks have names, |
У них у всех есть названия. |
Some things are not right, and you'll say these words are probably not English words. |
Что-то в них не так, и вы поймете, что эти слова, скорее всего, не из английского языка. |
Before we go into these faces, I should explain why I have some right to talk about them. |
Но перед тем, как приступить к изучению этих лиц, я должен объяснить, почему у меня есть право рассуждать о них. |
Those cons are in one of these towns, and if there's so much as a cat missing in one of them, I want to know about it. |
Преступники в одном из этих городов и если мимо кого-то из них хотя бы прошмыгнула кошка я хочу об этом знать. |
But once you've seen them in a new way, you realize that both of these things really are connected. |
Но взглянув на них по-новому, вы понимаете, что обе эти вещи на самом деле связаны. |
And they expect these people who work for them to do great work - I would hope, at least. |
И они полагают, что все работающие на них люди отлично работают - по крайней мере, я на это надеюсь. |
And if I ask you which of these you find more beautiful, you're probably drawn to the lower two. |
И, если я спрошу вас какие из них вы находите более привлекательными, вам, скорее всего, больше понравятся две нижние. |
And one of these guys, he must have been 22, he had 150 percent spike in oxytocin. |
И один из них, ему было, наверное, 22 года, у него был скачок окситоцина на 150 процентов. |
Ever used one of these before? |
Когда-либо используемый один из них прежде? |
So assuming these stores have surveillance cameras, we can check their footage from the last few weeks, see if anyone jumps out. |
Полагаю, у них есть камеры, чтобы мы смогли проверить последние записи, вдруг что-то подвернется. |
You have walked from Oxford in these? |
Вы в них шли пешком из Оксфорда? |
Well, it could be a number of these fellows, since he wishes to remain incognito. |
Что ж, это может быть любой из них, так как он желает остаться инкогнито. |
Which one of these is for OCD? |
И какие из них от невроза навязчивых состояний? |
Were any of these men carrying clubs? |
У некоторых из них были дубинки? |
Which one of these looks more Godard? |
Какие из них смотряться более Годаровскими? |
if any of these got out. |
если один из них вылезет наружу. |