| Some of these participated in groups that supported the Eritrean Government and often acted on its behalf. | Некоторые из них участвовали в группах, поддерживавших правительство Эритреи и зачастую действовавших от его имени. |
| Of these, the "on-the-road" units play a key role. | Ключевую роль среди них играют "мобильные" подразделения. |
| The reasoning in these decisions is taken into account by the ordinary courts when hearing specific cases. | Изложенные в них позиции учитываются судами при рассмотрении конкретных дел. |
| Most of these are limited in outreach and have small funds and staff to properly target the vulnerable. | Большинство из них являются ограниченными по охвату и располагают небольшими средствами и персоналом для надлежащей целенаправленной работы с уязвимыми группами населения. |
| Preferential trade arrangements involving developing countries have provided some opportunities for these countries to expand and diversify exports. | Преференциальные торговые договоренности с участием развивающихся стран открывают для них некоторые возможности в плане расширения и диверсификации своего экспорта. |
| Three of these had reached the secretariat only during the week before the meeting. | Три из них поступили в секретариат лишь в течение недели, предшествующей совещанию. |
| Some of these preferred to refer to an emerging set of core standards and principles rather than a set of rights. | Некоторые из них предпочли ссылаться на формирующийся комплекс ключевых стандартов и принципов вместо упоминания комплекса прав. |
| Representatives from government bodies, non-governmental organizations and United Nations agencies took part in these assessments. | В них участвовали представители правительственных органов, неправительственных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций. |
| By 2000, the project had reached approximately 13,300 parents; 8 per cent of these were fathers. | К 2000 году проектом было охвачено приблизительно 13300 родителей; среди них отцы составили 8 процентов. |
| Most of these were tankers, due to depressed freight revenues and the disposal of some single-hull tankers. | Большинство из них - танкеры, что вызвано снижением доходов от грузовых перевозок и снятием с эксплуатации некоторых однокорпусных танкеров. |
| The most remarkable of these was the adoption of resolution 1373 by the Security Council on 28 September. | Самым замечательным из них является принятие резолюции 1373 Советом Безопасности 28 сентября. |
| Of these, HIV/AIDS is the most devastating. | Из них именно ВИЧ/СПИД имеет самые разрушительные последствия. |
| The first of these results from the meeting that we held with the Presidents of the Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. | Первое из них является результатом нашей встречи с председателями трибуналов по Руанде и бывшей Югославии. |
| Yet only a quarter of these have in any way been met. | Однако только четверть из них так или иначе были выполнены. |
| Please provide details on these legal literacy workshops, including the number of women that have participated in them. | Просьба предоставить подробную информацию о таких семинарах-практикумах по правовой грамотности с указанием количества принявших в них участие женщин. |
| Through violent and organized actions, some escaped from these structures before the completion of procedures. | Некоторые из них, прибегнув к насильственным и организованным действиям, уклонились от размещения в этих центрах до завершения необходимых процедур. |
| To this end they envisage the creation of educational training courses designed to meet the needs of these populations. | Для этого в них предусматривается организация общеобразовательных курсов для целей удовлетворения потребностей соответствующих общин. |
| They teach a modern syllabus, including many scientific specializations, and thousands of students graduate from these colleges every year. | Обучение в них ведется по современным учебным программам, в том числе по множеству научных специализаций, и ежегодно выпускниками этих колледжей становятся тысячи студентов. |
| A range of techniques exist by which these non-marketed services can be evaluated though none is without its detractors. | Был разработан ряд методов, с помощью которых можно определить стоимость нерыночных услуг, хотя каждый из них имеет своих критиков. |
| The legitimacy of these processes depends on unhindered participation by all Afghans. | Легитимность этих процессов зиждется на беспрепятственном участии в них всех афганцев. |
| Of these, 379,000, half of them children, are distributed in 210 different locations. | Из них 379000 человек, половину которых составляют дети, расселены в 210 пунктах. |
| The most important of these is to create a secure environment in the south of Afghanistan so that reconstruction activities can take place. | Самой важной из них является создание безопасных условий на юге Афганистана, с тем чтобы можно было приступить к реконструкции. |
| The majority of these individuals are in Helmand and Kandahar. | Большинство из них находится в Гельмаде и Кандагаре. |
| Four of these are directly linked to regional air pollution. | Четыре из них непосредственно связаны с региональным загрязнением воздуха. |
| Details of some of these institutional linkages are given in table 3. | Подробная информация о некоторых из них приведена в таблице З. |