Foremost among these is that economic development is largely in the hands of poor nations themselves. |
Самый важный из них заключается в том, что экономическое развитие находится главным образом в руках самих бедных государств. |
Any one of these would be a handicap at a time of rising populism, but the combination of all three is lethal. |
Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным. |
One of these challenges is poverty. |
Большой проблемой для них является бедность. |
Of these, ten species breed in the watershed. |
Из них в водах России встречается 11 видов. |
Five of these remain in service and one was sold for scrap. |
Шесть из них остаются в строю и один был продан на металлолом. |
To date, eight of these have existed. |
И восемь из них он уже был здесь. |
The majority of the survivors were saved by these two ships. |
Оставшиеся на поверхности заключённые спасли двоих из них. |
Fortified area as a system of permanent fortifications, permanent resistance in these special garrisons and combined arms. |
Укрепленные районы, являясь системой долговременных укреплений, обеспечивают длительное сопротивление в них специальных гарнизонов и общевойсковых соединений. |
Neither of these ideas have yet to be developed. |
Ни одно из них пока не разрабатывается. |
Six of these are also World Heritage Sites and 3 are wetlands of international importance under the Ramsar convention. |
6 из них являются объектами всемирного наследия, а 3 водно-болотных угодий охраняются Рамсарской конвенцией. |
Some of these could also affect humans. |
Некоторые из них могут заражать и человека. |
None of these people were ever charged with any crime. |
Ни один из них не был обвинён в каком-либо преступлении. |
And one of these actors is the great stage director and actor Robert Lepage. |
Одним из них был великолепный театральный режиссёр и актёр Робер Лепаж. |
Of these, two-thirds, 22 million are living in sub-Saharan Africa. |
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. |
Some of these are swollen lymph nodes that look a little larger than others. |
Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы, которые выглядят немного больше остальных. |
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated. |
Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают. |
The US not only encouraged these changes, but has benefited hugely from them. |
США не только стимулировали эти изменения, но и получили от них большую выгоду. |
While these weather-layer models can successfully explain the existence of a dozen narrow jets, they have serious problems. |
Хотя эти модели успешно объясняют существование десятков узких потоков, в них есть и серьёзные недостатки. |
The higher these numbers typically points to a worse prognosis. |
Соответственно, чем больше данных о них, тем выше точность прогноза. |
They have plenty of males to choose from, and these females turn out to be very picky. |
У них есть много самцов для выбора, и эти самки оказываются очень требовательными. |
But for a lot of these people, maybe it's not trauma. |
Но для многих из них дело не в травме. |
When I look at these things, they look pretty normal to me. |
Которые выглядят вполне нормальными, когда смотришь на них. |
Each of these men would sacrifice his life for me were I in danger. |
Каждый из них способен пожертвовать своей жизнью ради меня. |
And the first of these is to take some comfort in its universality. |
Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности. |
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. |
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. |