Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
Seven of these were held by women. От семи из них были избраны женщины.
Out of these, 28,000 women are the victims of a violent former or present partner. Из них 28 тыс. женщин страдают от насилия, совершенного их бывшим или нынешним партнером.
One of these issues is a migration. Одна из них - проблема миграции.
Six of these are already in operation. Из них шесть уже введены в действие.
Amongst these, we would choose perhaps three as being particularly important. Среди них мы бы выбрали, пожалуй, три как особенно важные.
A series of presentations was therefore held for these actors between November 2003 and December 2005. Для них был подготовлен ряд сообщений в период между ноябрем 2003 года и декабрем 2005 года.
Of these 550 cases were new whilst the remaining 250 cases were relapses. Из них 550 случаев были новыми случаями насилия, а остальные 250 случаев представляли собой рецидивы.
Most of these are highly objective and extremely constructive. Большинство из них были объективны и очень конструктивны.
Many of these stemmed from poverty and the absence of real development. Многие из них обусловлены нищетой и отсутствием реального развития.
The Special Rapporteur was able to visit many of these. Специальному докладчику удалось посетить многие из них.
Most of these were so-called flying checkpoints. Многие из них назывались передвижными КПП.
Four of these were women and four were children. Четверо из них женщины и четверо - дети.
More recently, a growing number of these nationals seek unauthorized employment in the Bahamas. В последнее время все больше из них пытаются нелегально трудоустроиться на Багамских Островах.
Many of these will have specific, quantitative and time-bound goals. Многие из них будут иметь конкретные и количественные цели с установленными сроками.
Despite our approximately 20 reform constitutions, none has ever recognized these moral principles. Несмотря на приблизительно 20 конституционных реформ, которые были проведены нами, ни одна из них не учитывала эти нравственные принципы.
To date, these offices have successfully processed a caseload, which is growing every year. К настоящему времени этим управлениям удавалось успешно справляться с рассмотрением передаваемых в них дел, число которых растет из года в год.
Improve the human-rights capacity-building programme and step up efforts to promote and raise awareness of these rights. Усовершенствование программ укрепления потенциала в области прав человека и активизация усилий по поощрению этих прав и повышению информированности о них.
Silence in the face of these barbaric acts is complicity and that cannot be accepted by the peoples of the world. Молчание перед лицом этих варварских актов является соучастием в них, и с этим народы мира смириться не могут.
The vulnerability of women and girls and the violence perpetrated against them is also covered in these texts. В них также охватываются вопросы уязвимости женщин и девочек и насилия, которое совершается в их отношении.
The first half of the mission was thus spent in discussions with people working for and with these agencies. Поэтому первая половина поездки прошла в обменах мнениями с людьми, работающими на эти учреждения и в них.
Let me list just a few of these. Позвольте мне назвать лишь некоторые из них.
Forty-two of these companies are publicly listed on the Jamaica Stock Exchange. Из них 42 компании официально котируются на Ямайкской фондовой бирже.
The prisoners' affairs officer must answer to the prison officer for the maintenance and accuracy of these records. Должностное лицо по работе с заключенными отвечает перед старшим должностным лицом тюрьмы за ведение учетных документов и точность вносимых в них записей.
The first of these is international terrorism and the second, weapons of mass destruction. Первый из них - это международный терроризм, а второй - оружие массового поражения.
Among these associations are cooperatives, which service less than 100 inhabitants. Среди них есть кооперативы, обслуживающие общины с числом жителей мене 100.