Do you believe what Ocee said about these scrolls have been cursed? |
Вы верите что Осёё сказанное о них перемещает, проклят? |
Let's stop one of these and hop on. |
Давай остановим одну из них и поедем? |
Suppose that these functions are particularly well behaved: they are all continuous, and any two of them are equal on at most s values. |
Предположим, что эти функции имеют очень хорошее поведение - они все непрерывны и любые две из них равны максимум в s значениях. |
In the next article of this series we'll walk through these steps and see in detail how to perform each step. |
В следующей части этой серии статей мы осуществим эти шаги и подробно рассмотрим выполнение каждого из них. |
Since our position on these issues has been well expressed before, I will only briefly touch upon some of them at this point. |
Поскольку наша позиция по этим вопросам уже четко излагалась, сейчас я лишь вкратце коснусь некоторых из них. |
Family members and witnesses in Pristina, Pec, Djakovica, Mitrovica, Gnjilane, Prizren and surrounding villages have described these arrests. |
Информацию об этих арестах представили члены семей и свидетели в Приштине, Пече, Джяковице, Митровице, Гнилане, Призрене и расположенных вокруг них деревнях. |
Carter, we've all had hundreds of these discussions... and every one of them always hits the same wall. |
Картер, все мы сотни раз вступали в вот такие беседы... и каждая из них ударялась об одну и ту же стену. |
Well... I do have these names right here If you'd like to look at them. |
У меня все эти имена прямо здесь, если хочешь взглянуть на них. |
It was these young Afrikaans guys and, to a man, they'll tell you they were influenced by Rodriguez. |
Это молодые местные ребята, каждый из них скажет, что был вдохновлен Родригезом. |
My mom used to have these plastic molds, and you'd pour fruit juice into them and then stick them in the freezer. |
Моя мама брала такие пластиковые формочки, заливала в них фруктовый сок, И затем ставила их в морозилку. |
I will tell you one of these stories. |
одну из них я намерен теперь рассказать |
How can they even put on spandex with these things? |
Как они вообще натягивают спандекс на них? |
Can I give you one of these? |
Могу я предложить вам одну из них? |
Do any of these men look familiar? |
(бабино) Узнаёте кого-нибудь из них? |
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word. |
Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова. |
Did I just waste one of these? |
Я только, что потратила один из них? |
Now, if Savage even hopes to create a Firestorm, first, he's going to need a new one of these. |
Теперь, когда Сэвидж получил надежду создать Огненный Шторм, Для начала, ему понадобится один из них. |
The more we know about these guys, the more leverage we got. |
Чем больше мы о них узнаем, тем больше сможем воздействовать. |
Do you have a licence for these? |
У вас есть на них лицензия? |
So did you hear or see any fights over these? |
А ты слышала или видела их ссоры из-за них? |
Would you care for one of these? |
Не хотели бы вы попробовать одно из них? |
You kept messing around with these lights, the whole thing could have blown up on you. |
Если бы ещё чуть дольше покопались в них, в ваших руках всё бы и взорвалось. |
Which of these would you rather have on your Quidditch team? |
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу? |
We found your prints all over these |
Мы нашли Ваши отпечатки на них. |
How come I've never seen one of these until now? |
Как получилось, что я не видел ни одного из них до настоящего момента? |