Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
Do you believe what Ocee said about these scrolls have been cursed? Вы верите что Осёё сказанное о них перемещает, проклят?
Let's stop one of these and hop on. Давай остановим одну из них и поедем?
Suppose that these functions are particularly well behaved: they are all continuous, and any two of them are equal on at most s values. Предположим, что эти функции имеют очень хорошее поведение - они все непрерывны и любые две из них равны максимум в s значениях.
In the next article of this series we'll walk through these steps and see in detail how to perform each step. В следующей части этой серии статей мы осуществим эти шаги и подробно рассмотрим выполнение каждого из них.
Since our position on these issues has been well expressed before, I will only briefly touch upon some of them at this point. Поскольку наша позиция по этим вопросам уже четко излагалась, сейчас я лишь вкратце коснусь некоторых из них.
Family members and witnesses in Pristina, Pec, Djakovica, Mitrovica, Gnjilane, Prizren and surrounding villages have described these arrests. Информацию об этих арестах представили члены семей и свидетели в Приштине, Пече, Джяковице, Митровице, Гнилане, Призрене и расположенных вокруг них деревнях.
Carter, we've all had hundreds of these discussions... and every one of them always hits the same wall. Картер, все мы сотни раз вступали в вот такие беседы... и каждая из них ударялась об одну и ту же стену.
Well... I do have these names right here If you'd like to look at them. У меня все эти имена прямо здесь, если хочешь взглянуть на них.
It was these young Afrikaans guys and, to a man, they'll tell you they were influenced by Rodriguez. Это молодые местные ребята, каждый из них скажет, что был вдохновлен Родригезом.
My mom used to have these plastic molds, and you'd pour fruit juice into them and then stick them in the freezer. Моя мама брала такие пластиковые формочки, заливала в них фруктовый сок, И затем ставила их в морозилку.
I will tell you one of these stories. одну из них я намерен теперь рассказать
How can they even put on spandex with these things? Как они вообще натягивают спандекс на них?
Can I give you one of these? Могу я предложить вам одну из них?
Do any of these men look familiar? (бабино) Узнаёте кого-нибудь из них?
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word. Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.
Did I just waste one of these? Я только, что потратила один из них?
Now, if Savage even hopes to create a Firestorm, first, he's going to need a new one of these. Теперь, когда Сэвидж получил надежду создать Огненный Шторм, Для начала, ему понадобится один из них.
The more we know about these guys, the more leverage we got. Чем больше мы о них узнаем, тем больше сможем воздействовать.
Do you have a licence for these? У вас есть на них лицензия?
So did you hear or see any fights over these? А ты слышала или видела их ссоры из-за них?
Would you care for one of these? Не хотели бы вы попробовать одно из них?
You kept messing around with these lights, the whole thing could have blown up on you. Если бы ещё чуть дольше покопались в них, в ваших руках всё бы и взорвалось.
Which of these would you rather have on your Quidditch team? Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
We found your prints all over these Мы нашли Ваши отпечатки на них.
How come I've never seen one of these until now? Как получилось, что я не видел ни одного из них до настоящего момента?