According to records of the Préfecture de police, 5,802 (44%) of these were women and 4,051 (31%) were children. |
Согласно документам префектуры полиции, 44 % (5802 человека) из них составляли женщины и 31 % (4051 человек) - дети. |
In the first of these he mortally wounded his comrade and captain, whom he himself had provoked by spreading sordid rumors about his sister. |
В первой из них он смертельно ранил сослуживца, капитана Брунова, которого сам же спровоцировал путём распространения грязных сплетен о его сестре. |
The most famous of these is the modular group PSL(2,Z), which acts on a tessellation of the hyperbolic plane by ideal triangles. |
Наиболее известной из них является модулярная группа PSL(2,Z), которая действует на замощение гиперболической плоскости идеальными треугольниками. |
The first of these, The Bells of Nagasaki, was completed by the first anniversary of the bombing. |
Первая из них - «Колокола Нагасаки» - была завершена им к годовщине атомной бомбардировки. |
The greatest number of these are in Pittsburgh-based Giant Eagle stores, most of which were acquired in the acquisition of Mellon Financial Corporation's retail banking division. |
Наибольшее число из них находятся в Питсбурге на базе магазинов Giant Eagle, большинство из которых были приобретены у розничного банковского подразделения Mellon Financial. |
Some of these had served as agents in the field, but MI6 was most interested in SOE's training and research staff. |
Часть из них продолжили работу как агенты, но в MI6 больше интересовались методами обучения агентов УСО. |
More than 3,000 movies have been filmed there, of which 90 received an Academy Award nomination and 47 of these won it. |
Там было снято более 3000 фильмов, из которых 90 получили номинацию на Оскар, а 47 из них выиграл. |
Of these, 26 were single-seaters (designated G.-2A) and the remaining 4 two-seaters (G.-2B). |
Из них 26 были одноместными (G.-2А), а остальные xчетыре - двухместными (G.-2B). |
Excerpts from these were eventually released in four parts from 1908 to 1911, a second edition was published in 1914. |
Отрывки из них были напечатаны в четырех частях с 1908 по 1911 год, их второе издание было опубликовано в 1914 году. |
Japanese aesthetics now encompass a variety of ideals; some of these are traditional while others are modern and sometimes influenced by other cultures. |
Современная японская эстетика включает в себя множество идеалов: некоторые из них являются традиционным в то время как другие - современными, в том числе и привнесёнными из других культур. |
During the inspection of one of these apartments, an agent of one company was arrested, who mentioned Murylev. |
Во время осмотра квартиры был задержан агент одной из них, который назвал имя Мурылёва. |
Of these, only Chlorella has demonstrated the ability to reduce methyl malonic acid (MMA) levels (a product of B12 deficiency) in human subjects. |
Из них, только хлорелла демонстрирует способность уменьшать уровни метилмалоновой кислоты (ММА) (результат недостатка B12) у людей. |
There are several reasons to consider using callback. Some of these are: |
Для использования Обратного звонка есть несколько причин. Вот некоторые из них: |
Some of these, such as those from Episodes 1-2 of The Daleks' Master Plan, survive to this day. |
Некоторые из них, такие как первый и второй эпизоды серии «Генеральный план далеков», дошли до наших дней. |
Situations of genome instability (as well as aneuploidy) are common in cancer cells, and they are considered a "hallmark" for these cells. |
Ситуации с геномной нестабильностью (а также анеуплоидией) широко распространены в раковых клетках и они считаются «визитной карточкой» для них. |
Most of these showed multidrug resistance (MRAB), with a few isolates resistant to all drugs tested. |
Большинство из них показали мультирезистентность к А. baumannii (MRAB), при этом несколько изолятов оказались устойчивыми ко всем исследуемым препаратам. |
Most of these were divided into two battalions: one commanded by Lieutenant Colonel Roger Enos and the other by Lieutenant Colonel Christopher Greene. |
Большинство из них были разделены на два батальона: один под командованием подполковника Роджера Эноса, а другой возглавил подполковник Кристофер Грин. |
There are at least 274 of these islands, of which 17 have present-day permanent settlements. |
Число этих островов - не менее 274, из них 17 на сегодняшний день обитаемы. |
Five of these boats participated in the Pearl Harbor attack, with two actually making it into the harbor. |
Пять лодок данного типа использовались в атаке на Перл-Харбор, двум из них удалось пробраться в гавань. |
Great importance was given to these messages, which were coming in considerable numbers, some of which gave approval to make changes to the rituals. |
Этим посланиям, поступавшим в немалом количестве, придавалось огромное значение; некоторые из них давали дозволение на внесение изменений в ритуалы. |
Although many collectors still collect coils in this format, a larger number of these collectors prefers the PNC5 format. |
Несмотря на то, что многие коллекционеры по-прежнему собирают рулонные марки в таком формате, большинство из них предпочитает формат PNC5. |
Of these, only 10 countries (additionally one Swiss canton and one Indian state) enforce it. |
Из них только 10 стран (и еще один швейцарский кантон и один индийский штат) исполняют его. |
None of these sources was closer than 8' to 4U 1119-77. |
Ни один из них не расположен ближе 8' к 4U 1119-77. |
Most of these appear to be 18th-century copies, possibly from a single source; some are literary versions, unrelated to any theatrical performances. |
Большинство из них - копии XVIII века, возможно, одного источника; некоторые из них представляют собой литературные версии, не связанные с каким-либо театральным представлением. |
Shucks, I've been in the business sixteen years and sometimes dreamed I might get one of these. |
Пусть это будет, мне шестнадцать лет в этом бизнесе, и иногда мне снилось, что я могу получить один из них. |