Besides, I have nothing against these men. |
Кроме того, я против них ничего не имею. |
The ink's still wet on these. |
Чернила на них до сих пор влажные. |
Some of these never went up there with you. |
Некоторые из них никогда не поднимались туда с вами. |
Let's hope one of these is Belkov's. |
Будем надеяться, что один из них принадлежит Белкову. |
I can't believe these guys get arranged marriages. |
Поверить не могу, что у них там есть браки по договору. |
I don't actually want to date any of these guys. |
На самом деле я не хочу ни с кем из них встречаться. |
Most of these poor guys, they net 250 a week. |
Большинство из них получает по 250 в неделю. |
What he does on these excursions remains a mystery to me. |
Что делает он на них остается загадкой для меня. |
You can see why some of these people might be a little envious. |
Ты можешь понять, почему некоторые из них могут немного завидовать. |
Well... at least let me throw these away. |
Что ж... позволь мне хотя бы избавить тебя от них. |
There'll be one of these waiting for you every time you want to come out here. |
Один из них будет ждать тебя каждый раз, как тебе захочется прийти сюда. |
I wonder what it must feel like to lie in one of these. |
Мне интересно, как себя чувствуешь, лёжа в одном из них. |
None of these guys can beat you. |
Никто из них с тобой не сравнится. |
And just like contempt, any of these would expose Wallowski's role in covering up Farr's crimes. |
И, так же, как презрение, любая из них поможет раскрыть роль Валловски в сокрытии преступлений Фарра. |
People cut raw chicken on these things. |
Люди на них сырую курицу разделывают. |
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all. |
Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них. |
The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it. |
Нерождённый ребёнок, ничего не зная об этих чудесах, Никогда бы не поверил в них. |
Because she has these terrible dreams about her dad but she can't talk to you about them. |
Ей снились жуткие кошмары об отце, но она не могла вам о них рассказать. |
If you want one of these purses, they have it in plaid. |
Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку. |
I get these looks as if they know something but they won't tell me anything. |
У них такие взгляды, будто они что-то знают, Но ничего мне не рассказывают. |
Some of these would be pretty tough to conceal. |
Некоторые из них было бы довольно трудно скрыть. |
None of these guys are using their cell phones. |
Никто из них не использует свои мобильники. |
You know how it is with these people. |
Ну знаешь, такой у них народ. |
Or whatever normal was for these guys. |
Или в том, что у них вместо нормы. |
I am feeling so Stephen King with these things lately. |
Из-за них в последнее время я чувствую себя почти Стивеном Кингом. |