Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
Besides, I have nothing against these men. Кроме того, я против них ничего не имею.
The ink's still wet on these. Чернила на них до сих пор влажные.
Some of these never went up there with you. Некоторые из них никогда не поднимались туда с вами.
Let's hope one of these is Belkov's. Будем надеяться, что один из них принадлежит Белкову.
I can't believe these guys get arranged marriages. Поверить не могу, что у них там есть браки по договору.
I don't actually want to date any of these guys. На самом деле я не хочу ни с кем из них встречаться.
Most of these poor guys, they net 250 a week. Большинство из них получает по 250 в неделю.
What he does on these excursions remains a mystery to me. Что делает он на них остается загадкой для меня.
You can see why some of these people might be a little envious. Ты можешь понять, почему некоторые из них могут немного завидовать.
Well... at least let me throw these away. Что ж... позволь мне хотя бы избавить тебя от них.
There'll be one of these waiting for you every time you want to come out here. Один из них будет ждать тебя каждый раз, как тебе захочется прийти сюда.
I wonder what it must feel like to lie in one of these. Мне интересно, как себя чувствуешь, лёжа в одном из них.
None of these guys can beat you. Никто из них с тобой не сравнится.
And just like contempt, any of these would expose Wallowski's role in covering up Farr's crimes. И, так же, как презрение, любая из них поможет раскрыть роль Валловски в сокрытии преступлений Фарра.
People cut raw chicken on these things. Люди на них сырую курицу разделывают.
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all. Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it. Нерождённый ребёнок, ничего не зная об этих чудесах, Никогда бы не поверил в них.
Because she has these terrible dreams about her dad but she can't talk to you about them. Ей снились жуткие кошмары об отце, но она не могла вам о них рассказать.
If you want one of these purses, they have it in plaid. Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку.
I get these looks as if they know something but they won't tell me anything. У них такие взгляды, будто они что-то знают, Но ничего мне не рассказывают.
Some of these would be pretty tough to conceal. Некоторые из них было бы довольно трудно скрыть.
None of these guys are using their cell phones. Никто из них не использует свои мобильники.
You know how it is with these people. Ну знаешь, такой у них народ.
Or whatever normal was for these guys. Или в том, что у них вместо нормы.
I am feeling so Stephen King with these things lately. Из-за них в последнее время я чувствую себя почти Стивеном Кингом.