Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
First, these countries must do more to ensure that their citizens get the full value of the resources. Во-первых, эти страны должны делать больше для того, чтобы их граждане получали полную стоимость ресурсов.
But if these meetings are ever to be really effective, we need a change in format to spice things up. Но если этим встречам когда-либо суждено стать действительно эффективными, нам необходимо изменение формата, чтобы оживить их.
Formerly, these operations could rely on the fact that employees were permanent civil servants (Beamte), a German anomaly. Раньше эти предприятия могли положиться на тот факт, что их сотрудники являются постоянными государственными служащими (Beamte), что являлось немецкой алогичностью.
Because these institutions do not exist, the UN must now invent them. Поскольку этих организаций пока не существует, ООН должна их создать.
But nothing has replaced these facilities, leaving many patients homeless and their severe psychotic symptoms untreated. Но ничто не заменило эти объекты, в результате чего многие пациенты остались без дома, а их тяжелые психотические симптомы без лечения.
Yet, despite all of these obstacles, there are signs that momentum is building for greater regional cooperation in overcoming them. Тем не менее, несмотря на все эти препятствия, есть признаки потенциала для расширения регионального сотрудничества, чтобы их преодолеть.
Perhaps they would taste better out of these. Возможно пить их будет вкуснее из этого.
Originators or managers of these securitizations will be required to retain a meaningful stake in each tranche of the issue. Создатели или менеджеры таких секьюритизаций будут обязаны сохранять за собой значимую долю в каждом пункте результатов их работы.
Weak economic performance in these countries is even more puzzling in view of the sharp drop in their birthrates decades ago. Их слабые экономические показатели ещё больше озадачивают, если принять во внимание резкое падение рождаемости в этих странах, произошедшее несколько десятилетий назад.
Not everyone who has these abilities deserves them. Не все, кто обладает способностями, заслуживает их.
Well, hopefully, that's the only commandment you had to break in order to get these. Хорошо, что это единственная заповедь, которую тебе пришлось нарушить, чтобы заполучить их.
The U.S. government set up these for disaster zones, like Thailand after the Tsunami. Правительство США создало их для зон бедствий, как Таиланд после цунами.
And when we find these, we may find differences. И когда мы их найдём, мы возможно обнаружим и различия.
It's the gravitational pull that makes these things orbit. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
I wore these already for five years until I moved out of that town. Я использовала их 5 лет, пока не переехала из того городка.
And there were actually two of these. Там их, на самом деле, было два.
Hosts work hard to spread these ideas to others. Носители идей стараются распространить их среди других.
I have never seen one of these intact before. Никогда ещё не видел их целыми.
Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible. Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными.
France must now recall these great moments in its republican tradition and hold them up as a model for today's leaders. Франция должна сегодня вспомнить эти великие моменты в ее республиканской традиции и держать их в качестве примера для сегодняшних лидеров.
With their godliness and their great hair, these Holy Joes were a law unto themselves. С их святостью и шикарными волосами, эти Святые Угодники были словом божьим сами себе.
All this time, listening to these lyrics but not really hearing them. Каждый раз слушаешь эти стихи, но на самом деле не слышишь их.
And so I make these creative decisions and can execute them in a much, much simpler way. И таким образом я прихожу к творческим решениям и могу осуществлять их очень простым способом.
About one in five people will suffer from one of these disorders in the course of their lifetime. Примерно один из пяти человек будет страдать от одного из этих расстройств в течении их жизни.
I did these things, and I still do them. Я делала эти вещи, и все еще делаю их.