| And he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things. | Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их. |
| I want to see how many of you can get these things on the stage. | Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. |
| We just need to deliver these to a pretty small area. | Нам просто нужно доставить их на довольно небольшую площадь. |
| I mean, neurons have thousands of these. | Я хотел сказать, в нейронах их тысячи. |
| To get the clearest picture of these lives, we don't just send them questionnaires. | Для того чтобы прояснить картину их жизни, мы не только посылаем им анкеты. |
| And what they're evolving towards is the union of these two big ideas, Darwinism and relationalism. | И их эволюция ведёт к союзу этих двух великих идей, дарвинистского и релятивистского мышления. |
| You know, these last two cartoons - I did them live during a conference in Hanoi. | Вы знаете, эти два последних рисунка, я сделал их прямо во время конференции в Ханое. |
| Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence. | Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности. |
| Each of these fields have monster industrial applications. | Каждая их этих областей имеет колоссальные промышленные применения. |
| About two years after I started taking these pictures, the UN Conference on Population and Development asked me to show them at the conference. | Через два года после того, как я начала делать эти снимки, организаторы Конференции ООН по народонаселению и развитию попросили меня показать их на конференции. |
| That was their home, and these are the photographs they took. | Это был их дом, а это - их фотографии. |
| Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them. | Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. |
| One of these mechanisms is transparency, telling people what you are going to do with their data. | Один из таких механизмов - это прозрачность, объяснение людям того, что собираются делать с их данными. |
| We distributed these rapid transport corridors throughout the city center, and extended them into the outskirts. | Мы распределили коридоры скоростного транспорта по центру города и продлили их до окраинных районов. |
| What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen. | Сейчас мир нуждается именно в этих новых вакцинах, и мы можем дать их ему. |
| So I started emailing all of these professors in my area asking to work under their supervision in a lab. | Я начала писать всем профессорам в моем районе и просить поработать под их руководством в лаборатории. |
| I made my own faces, and had a company fabricate them, and the players follow these scores. | Я разработал свои собственные циферблаты и заказал их производство, и исполнители следовали этим партитурам. |
| And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place. | Я спросил кувейтских студентов, где, по их мнению, произошли эти события. |
| And in this case, next to these women stood men who wanted to see them succeed. | В данном случае рядом с этими женщинами стояли мужчины, желавшие видеть их успех. |
| Betrayed by this city, these men were just boys when they were wrongfully accused and wrongfully convicted. | Преданные этим городом, эти парни были мальчиками, когда их несправедливо обвинили и осудили. |
| And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight. | Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. |
| You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous. | Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны. |
| See it uncurl and then peel these toes. | Сначала он разгибает пальцы, а затем отрывает их. |
| They tracked these on a separate website. | Они отслеживали их на различных веб-сайтах. |
| And now there are thousands of these below the ocean. | И получается, в океане их тысячи. |