| They use these cameras to shoot wildlife. | Их часто используют для съёмок дикой природы. |
| I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. | Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их. |
| All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces. | Все чего хотела Стейси это помочь этим женщинам с их разводом. |
| What of these men... they've no one to change their orders. | А как же эти люди... их приказы некому изменить. |
| You rarely see these so late in season. | Их редко можно увидеть в столь позднюю пору. |
| Let's get these herbs pounded and put them on to steep. | Давайте измельчим эти травы и положим их на пропитку. |
| Now these people I see in the flesh... | Хотя теперь, увидев их во плоти, я сомневаюсь... |
| You recognize them by these signs: | Вы узнаете их по этим приметам: корабль... |
| I will treat these recipes as if they were my own. | Буду хранить их как свои собственные. |
| Well, I didn't make these. | Ну я их сам не делал. |
| There's little time to teach these farmhands strategy. | У нас нет времени обучать их стратегии. |
| You need to start thinking about getting these men out of here. | А теперь надо начинать думать, как их отсюда вытащить. |
| You ran these through the machine upside-down. | Ты пропустила их через устройство вверх ногами. |
| This is these people's ancestor, the original Thal male. | Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов. |
| Why we go to such inexhaustible lengths to hide these. | Почему мы идем на такие усилия, чтобы спрятать их. |
| The truth is, these guys are hard to catch. | Правда в том, что их трудно поймать. |
| I am impounding these effects, sir. | Я конфискую их имущество, месье. |
| No, I'm just going out to have these destroyed. | Нет. Я просто возьму и выброшу их. |
| I was supposed to put these up into the bathrooms. | Я должен был установить их в ванной. |
| We liberated these from the skills lab. | Мы освободили их из лабораторий способностей. |
| Well, that might explain these. | Ну, это могло бы объяснить их. |
| Wish I could sail away in one of these boats. | Как бы я хотела уплыть на одной их этих лодок далеко-далеко. |
| You overmedicate these men, and you turn your back when they're tortured. | Вы пичкаете лекарствами этих людей, и отворачиваетесь, когда их мучают. |
| Disappearing these girls, butchering them, and then not leaving a shred of anything other than what's in this room. | Исчезают эти девушки, разделкой их, а затем не оставляя малейших ничего кроме того, что находится в этой комнате. |
| Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. | Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу. |