Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
They use these cameras to shoot wildlife. Их часто используют для съёмок дикой природы.
I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их.
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces. Все чего хотела Стейси это помочь этим женщинам с их разводом.
What of these men... they've no one to change their orders. А как же эти люди... их приказы некому изменить.
You rarely see these so late in season. Их редко можно увидеть в столь позднюю пору.
Let's get these herbs pounded and put them on to steep. Давайте измельчим эти травы и положим их на пропитку.
Now these people I see in the flesh... Хотя теперь, увидев их во плоти, я сомневаюсь...
You recognize them by these signs: Вы узнаете их по этим приметам: корабль...
I will treat these recipes as if they were my own. Буду хранить их как свои собственные.
Well, I didn't make these. Ну я их сам не делал.
There's little time to teach these farmhands strategy. У нас нет времени обучать их стратегии.
You need to start thinking about getting these men out of here. А теперь надо начинать думать, как их отсюда вытащить.
You ran these through the machine upside-down. Ты пропустила их через устройство вверх ногами.
This is these people's ancestor, the original Thal male. Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
Why we go to such inexhaustible lengths to hide these. Почему мы идем на такие усилия, чтобы спрятать их.
The truth is, these guys are hard to catch. Правда в том, что их трудно поймать.
I am impounding these effects, sir. Я конфискую их имущество, месье.
No, I'm just going out to have these destroyed. Нет. Я просто возьму и выброшу их.
I was supposed to put these up into the bathrooms. Я должен был установить их в ванной.
We liberated these from the skills lab. Мы освободили их из лабораторий способностей.
Well, that might explain these. Ну, это могло бы объяснить их.
Wish I could sail away in one of these boats. Как бы я хотела уплыть на одной их этих лодок далеко-далеко.
You overmedicate these men, and you turn your back when they're tortured. Вы пичкаете лекарствами этих людей, и отворачиваетесь, когда их мучают.
Disappearing these girls, butchering them, and then not leaving a shred of anything other than what's in this room. Исчезают эти девушки, разделкой их, а затем не оставляя малейших ничего кроме того, что находится в этой комнате.
Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу.