They use these cameras to shoot wildlife. |
Их часто используют для съёмок дикой природы. |
I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. |
Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их. |
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces. |
Все чего хотела Стейси это помочь этим женщинам с их разводом. |
What of these men... they've no one to change their orders. |
А как же эти люди... их приказы некому изменить. |
You rarely see these so late in season. |
Их редко можно увидеть в столь позднюю пору. |
Let's get these herbs pounded and put them on to steep. |
Давайте измельчим эти травы и положим их на пропитку. |
Now these people I see in the flesh... |
Хотя теперь, увидев их во плоти, я сомневаюсь... |
You recognize them by these signs: |
Вы узнаете их по этим приметам: корабль... |
I will treat these recipes as if they were my own. |
Буду хранить их как свои собственные. |
Well, I didn't make these. |
Ну я их сам не делал. |
There's little time to teach these farmhands strategy. |
У нас нет времени обучать их стратегии. |
You need to start thinking about getting these men out of here. |
А теперь надо начинать думать, как их отсюда вытащить. |
You ran these through the machine upside-down. |
Ты пропустила их через устройство вверх ногами. |
This is these people's ancestor, the original Thal male. |
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов. |
Why we go to such inexhaustible lengths to hide these. |
Почему мы идем на такие усилия, чтобы спрятать их. |
The truth is, these guys are hard to catch. |
Правда в том, что их трудно поймать. |
I am impounding these effects, sir. |
Я конфискую их имущество, месье. |
No, I'm just going out to have these destroyed. |
Нет. Я просто возьму и выброшу их. |
I was supposed to put these up into the bathrooms. |
Я должен был установить их в ванной. |
We liberated these from the skills lab. |
Мы освободили их из лабораторий способностей. |
Well, that might explain these. |
Ну, это могло бы объяснить их. |
Wish I could sail away in one of these boats. |
Как бы я хотела уплыть на одной их этих лодок далеко-далеко. |
You overmedicate these men, and you turn your back when they're tortured. |
Вы пичкаете лекарствами этих людей, и отворачиваетесь, когда их мучают. |
Disappearing these girls, butchering them, and then not leaving a shred of anything other than what's in this room. |
Исчезают эти девушки, разделкой их, а затем не оставляя малейших ничего кроме того, что находится в этой комнате. |
Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. |
Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу. |