Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
They get lost in the jungle and get killed by these cannibals. Попали они в джунгли, и их там убили каннибалы.
I used to shoot these little paper caps... but they don't make them anymore, the caps. Я раньше стрелял такими маленькими бумажными пульками... но их больше не делают, пульки.
You need to find these little leonards And kill them. Тебе надо найти этих маленьких леонрадиков и убить их.
Somewhere in these books, those two are connected. В одной их этих книг между ними есть связь.
Mr. President, I failed to identify these curvaceous banditas despite hours of staring at their dossiers. Мистер президент, мне не удалось опознать этих пышных бандиток несмотря на часы, проведённые за их досье.
All due respect, Jim, but you fetishize these guys. Со всем уважением, Джим, но ты их идеализируешь.
Private funds cannot operate without these two giant markets, and would have to comply with their requirements. Частные фонды не могут действовать без этих двух гигантских рынков и будут вынуждены выполнять их требования.
The Supreme Court of Justice ordered an investigation of these military officials to determine their responsibility for planning the crime. Верховный суд издал указ начать следствие по делу этих военных для того, чтобы определить степень их участия в планировании преступления.
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. Несмотря на их общность, в подходах к разрешению этих двух кризисов наблюдается резкий контраст.
If these new democracies are to survive, their governments will require generous assistance from the international community, including debt relief. Если этим новым демократиям суждено выжить, то их правительства должны обратиться за щедрой помощью со стороны международного сообщества (включая списание долгов).
Instead, these conflicts are themselves "modernized," which could make them even more dangerous than in the past. Вместо этого, эти конфликты самостоятельно «модернизируются», что может сделать их еще более опасными, чем в прошлом.
Globalization may not have created these layers of conflicts, but it has accelerated them by making the differences more visible and palpable. Возможно, эти слои конфликтов и не были созданы глобализацией, но она ускорила их, сделав различия более явными и ощутимыми.
Theoretically, homeowners can use these new instruments to protect themselves against their home losing value. Теоретически домовладельцы могут использовать эти новые инструменты, чтобы защитить себя от потери ценности их недвижимости.
But these instruments are rather sophisticated - too sophisticated, in fact, for most homeowners to embrace. Но эти инструменты довольно сложны - в действительности, слишком сложны, чтобы большинство домовладельцев могли их использовать.
You have to understand... most of these people are not ready to be unplugged. Ты должен понять что большинство людей не готовы, чтобы их отключили.
It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations. Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов.
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages. Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
I'm going to let these guys go in the lake near my favorite hiking trail. Я собираюсь выпустить их в пруд рядом с моей любимой тропой.
I stole these from my son's house. Я украл их из дома моего сына.
Or there's this place on Lorraine with these chilI dogs. Или например местечко Лоррейн с их жгучим собачьим чили.
We need to work these into a usable form. Чтобы ими воспользоваться, придётся их переработать.
I still see these in my dreams. Я всё ещё вижу их в своих снах.
In much of the world, we now take these conveniences for granted; indeed, we regard them as necessities. Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное; действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности.
Even if these countries were to stabilize, instability in other regions would most likely take their place. Даже если положение в этих странах стабилизируется, нестабильность в других регионах мира, скорее всего, заняла бы их место.
But paying for and delivering these vaccines to the most vulnerable citizens of low-income countries poses a significant challenge. Однако платить за эти вакцины и их доставку наиболее уязвимым гражданам стран с низким уровнем достатка представляется значительной проблемой.