Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
Due to their association with the NSA, Chumhum has lost the contract to supply these freedom fighters with cell phones. И из-за их причастия к АНБ, Чамхам потеряла конракт на поставку сотовых телефонов этим борцам за свободу.
Most of these movies that win a lot of Oscars, I can't stand them. Знаешь, эти фильмы, которые получают много Оскаров, я их терпеть не могу.
You know, I was thinking about renting one of these storage units. Вы знаете, я думала о том, чтобы арендовать один их этих складов для хранения.
Don't these people realize I'm on their side? Неужели эти люди не понимают, что я на их стороне?
The owner of these sheep, removing them, please. Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста.
With a bit of luck, we can replace these and reassemble in a couple of hours. С небольшой удачей мы сможем заменить их и собрать все через несколько часов. Ну, давай.
I brought you these, before even the florists down tools. Я купил тебе их до того, как цветочники забастовали.
They shouldn't let children take these out. Они не должны позволять детям брать их в руки.
I could fill in one of these bloody forms in my sleep now. Я уже мог бы заполнить все их формы с закрытыми глазами.
I just can't eat any more of these. Я больше не могу их есть.
Don't ask these people, tell them. Детка, мы их не спрашиваем, мы говорим.
If anyone wants to build these things, they'll have to start afresh. Если кому-то придет в голову их воссоздать, им придется начинать все с самого начала.
The guidance counselor had these sketches on file that your art teacher had handed over. У психолога эти рисунки были прикреплены к делу, ему их дал учитель рисования.
They're saying their grandfathers used some of these tools. Они говорят, что их деды использовали некоторые инструменты.
He needs to hunt these animals down and kill them before they kill Monroe. Он должен охотиться на этих животных и убить их прежде, чем они убьют Монро.
~ Get these people back to the resort and we'll interview them there. Отправьте этих людей обратно на базу, там мы их и опросим.
We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them. Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению.
Take these aliens and place them under guard. Возьми этих аборигенов и помести их под стражу.
Well, I've chosen you to be the guardian of these books and their secrets. Я выбрал тебя защищать эти записи и их секреты.
Take these beer posters and put it all in the man cave. Возьми эти пивные постеры и унеси их в свою пещеру.
Better to pay off these workers now and hope their little revolution goes away. Лучше заплатить этим рабочим сейчас и надеяться, что их маленькая революция уйдет прочь.
They had national TV painting these things red live. Их национальное телевидение рисовало эти красные поля.
Tom, you promised these people you'd be their leader. Том, ты обещал этим людям, что будешь их лидером.
Can't take these guys out in a roomful of people. Что я не могу завалить их в комнате, полной людей.
Look, I need to round up these guys now. Так, мне надо их всех собрать.