| Due to their association with the NSA, Chumhum has lost the contract to supply these freedom fighters with cell phones. | И из-за их причастия к АНБ, Чамхам потеряла конракт на поставку сотовых телефонов этим борцам за свободу. |
| Most of these movies that win a lot of Oscars, I can't stand them. | Знаешь, эти фильмы, которые получают много Оскаров, я их терпеть не могу. |
| You know, I was thinking about renting one of these storage units. | Вы знаете, я думала о том, чтобы арендовать один их этих складов для хранения. |
| Don't these people realize I'm on their side? | Неужели эти люди не понимают, что я на их стороне? |
| The owner of these sheep, removing them, please. | Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста. |
| With a bit of luck, we can replace these and reassemble in a couple of hours. | С небольшой удачей мы сможем заменить их и собрать все через несколько часов. Ну, давай. |
| I brought you these, before even the florists down tools. | Я купил тебе их до того, как цветочники забастовали. |
| They shouldn't let children take these out. | Они не должны позволять детям брать их в руки. |
| I could fill in one of these bloody forms in my sleep now. | Я уже мог бы заполнить все их формы с закрытыми глазами. |
| I just can't eat any more of these. | Я больше не могу их есть. |
| Don't ask these people, tell them. | Детка, мы их не спрашиваем, мы говорим. |
| If anyone wants to build these things, they'll have to start afresh. | Если кому-то придет в голову их воссоздать, им придется начинать все с самого начала. |
| The guidance counselor had these sketches on file that your art teacher had handed over. | У психолога эти рисунки были прикреплены к делу, ему их дал учитель рисования. |
| They're saying their grandfathers used some of these tools. | Они говорят, что их деды использовали некоторые инструменты. |
| He needs to hunt these animals down and kill them before they kill Monroe. | Он должен охотиться на этих животных и убить их прежде, чем они убьют Монро. |
| ~ Get these people back to the resort and we'll interview them there. | Отправьте этих людей обратно на базу, там мы их и опросим. |
| We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them. | Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению. |
| Take these aliens and place them under guard. | Возьми этих аборигенов и помести их под стражу. |
| Well, I've chosen you to be the guardian of these books and their secrets. | Я выбрал тебя защищать эти записи и их секреты. |
| Take these beer posters and put it all in the man cave. | Возьми эти пивные постеры и унеси их в свою пещеру. |
| Better to pay off these workers now and hope their little revolution goes away. | Лучше заплатить этим рабочим сейчас и надеяться, что их маленькая революция уйдет прочь. |
| They had national TV painting these things red live. | Их национальное телевидение рисовало эти красные поля. |
| Tom, you promised these people you'd be their leader. | Том, ты обещал этим людям, что будешь их лидером. |
| Can't take these guys out in a roomful of people. | Что я не могу завалить их в комнате, полной людей. |
| Look, I need to round up these guys now. | Так, мне надо их всех собрать. |