| It seemed logical that these lights shaped everything else in our lives. | Их влияние на другие аспекты нашей жизни казалось логичным. | 
| We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. | Мы можем сделать это с помощью онлайн лабораторий, используя мощь компьютеров, для их создания. | 
| I brought these books with me because they were written by my grandfather's favorite authors. | Я взяла их с собой, потому что они были написаны любимыми писателями моего дедушки. | 
| It means that I can take these two identical squares, and I can put them in light and dark surrounds. | А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или темное окружение. | 
| So one of the disadvantages of these small robots is its size. | Одним из недостатков маленьких роботов является их размер. | 
| It was produced by analyzing their communications patterns using a lot of these tools. | Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов. | 
| So, these are the cities of the future, and we have to engage them. | Таким образом, это города будущего, и мы должны принять их. | 
| And these kids know that painless climate control may not be part of their future. | И эти дети знают, что безвредные кондиционеры могут уже и не быть частью их будущего. | 
| They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them. | Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать. | 
| Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape. | Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. | 
| And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically. | И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически. | 
| We say they did these bad things that make it just that they should go to prison. | Мы говорим: они совершили ужасные дела, из-за которых будет справедливо их посадить. | 
| And the knowledge that these people have about the natural environment is incredible. | Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны. | 
| We suplex these guys and steal their ideas! | Ну да. Отделаем этих парней и украдем их идеи. | 
| So what we need to do is to take these molecules and somehow install them in neurons. | То есть нам нужно взять эти молекулы и каким-то образом встроить их в нейроны. | 
| But after successive reports of lynchings, Nader sent one of his retainers to verify these claims. | Но после того, как он получил доклады о бунтах, Надир послал одного из своих слуг, чтобы проверить их. | 
| At least one of these tournaments must follow the US Open. | После чего начинается их совместное турне по штатам Америки. | 
| The whole country was ringing with these reports. | Вся страна была усеяна их телами. | 
| Some critics have expressed concern about the use of these methods. | Другие критики ставили под вопрос законность их методов. | 
| The player can build land divisions, aircraft squadrons, and naval ships/fleets, and combine these into corps and armies. | Игрок может создавать пехотные подразделения, самолетные эскадрильи, и военно-морские силы, объединять их в корпуса и армии. | 
| So these are simple ideas, but we didn't know. | Это простые меры, но мы не предпринимали их раньше. | 
| Get these old boys in the cooler till the doc can I.D. them. | Положи этих ребят в холодильник, пока док установит их личности. | 
| It's unclear to me how they actually sorted these three of them out. | И мне непонятно, как они так классифицировали их. | 
| Their competitors are all equally qualified to make all of these products. | Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. | 
| And it creates these atmospheric rivers. | Бразильские учёные называют их «летучими реками». |