| You got all close to these people, got involved in their lives. | Ты сильно сблизился с этими людьми, и вмешиваешься в их жизни. |
| Come on, you'll flip these for at least $600. | Брось, ты толкнёшь их минимум за 600. |
| Everyone's looking at me with these... fake smiles plastered all over their face. | Все смотрят на меня с этими... деланными улыбками, прилепленными к их лицам. |
| And with these guns, we can take them all. | С оружием мы легко сможем их одолеть. |
| We must keep the existence of these stolen guns out of the news otherwise we will simply be advertising them for sale. | Мы должны скрывать существование украденного оружия от газет, иначе мы просто-напросто разрекламируем их для подпольной продажи. |
| I haven't had to use these in a long time. | Как же давно я их не использовал. |
| By placing these in a circle, I've created a magnetic field at the weakest point of the dimensional barrier. | Разместив их по кругу, я создала магнитное поле в самой уязвимой точке пространственного барьера. |
| I can get these on postcards at the chamber of commerce. | Я могу купить их на открытках в киоске. |
| He cuts these women to inflict physical and psychological scars that won't heal. | Он режет их, чтобы нанести физические и психологические раны, которые не заживут. |
| We found these in that bag that you dropped. | Мы нашли их в этом рюкзаке, что ты обронила. |
| We shall pick it clean for anything which speaks of these desires. | Мы подчистим в ней всё, что указывает на их предпочтения. |
| It looks like lenny did these too. | Похоже, их тоже убил Ленни. |
| Take these men to detention, then join me on the Bridge. | Отведите их на гауптвахту и приходите на мостик. |
| Take these chairs... and put them here. | Бери эти стулья и неси их сюда. |
| He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. | Он пытается вбить клин между этими парнями, заставить их повернуться друг против друга. |
| Their doctors treat patients by inserting needles like these at various key points, to manipulate the electric streams. | Их доктора лечат пациентов, вводя вот такие иглы в различные точки, чтобы управлять потоками электричества. |
| I'm telling you, it's a very special relationship these farmers have with their sheep. | Говорю тебе, у фермеров с их овцами особенные отношения. |
| All right, let's get these two back to their table. | Ладно, давайте отведем этих двоих к их столу. |
| But if we put these children into care, we may have trouble getting them out. | Но если мы отдадим детей опеке, может быть непросто вытащить их оттуда. |
| Until I busted out and tricked these guys into helping me steal half a billion dollars' worth of art. | А я организовал побег и обманом заставил их помочь мне украсть картины стоимостью полмиллиарда долларов. |
| I'll send my Swiss Guard to discover these traitors among us and root them out. | Я отправлю свою швейцарскую гвардию, чтобы обнаружить предателей среди нас и устранить их. |
| We will try a few runs with these partners. | Мы проверим их на нескольких партиях. |
| The two priests were required to examine these things, and verify their use. | Оба священника были необходимы для изучения этих вещей, и проверки их использования. |
| You should've seen where these people were when I found them. | Ты бы видела этих людей, когда я их нашёл. |
| According to Reddington, these people were murdered, their ideas suppressed, and their research never found. | По словам Реддингтона, эти люди были убиты, их идеи скрыты, а исследования потеряны. |