Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
You got all close to these people, got involved in their lives. Ты сильно сблизился с этими людьми, и вмешиваешься в их жизни.
Come on, you'll flip these for at least $600. Брось, ты толкнёшь их минимум за 600.
Everyone's looking at me with these... fake smiles plastered all over their face. Все смотрят на меня с этими... деланными улыбками, прилепленными к их лицам.
And with these guns, we can take them all. С оружием мы легко сможем их одолеть.
We must keep the existence of these stolen guns out of the news otherwise we will simply be advertising them for sale. Мы должны скрывать существование украденного оружия от газет, иначе мы просто-напросто разрекламируем их для подпольной продажи.
I haven't had to use these in a long time. Как же давно я их не использовал.
By placing these in a circle, I've created a magnetic field at the weakest point of the dimensional barrier. Разместив их по кругу, я создала магнитное поле в самой уязвимой точке пространственного барьера.
I can get these on postcards at the chamber of commerce. Я могу купить их на открытках в киоске.
He cuts these women to inflict physical and psychological scars that won't heal. Он режет их, чтобы нанести физические и психологические раны, которые не заживут.
We found these in that bag that you dropped. Мы нашли их в этом рюкзаке, что ты обронила.
We shall pick it clean for anything which speaks of these desires. Мы подчистим в ней всё, что указывает на их предпочтения.
It looks like lenny did these too. Похоже, их тоже убил Ленни.
Take these men to detention, then join me on the Bridge. Отведите их на гауптвахту и приходите на мостик.
Take these chairs... and put them here. Бери эти стулья и неси их сюда.
He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. Он пытается вбить клин между этими парнями, заставить их повернуться друг против друга.
Their doctors treat patients by inserting needles like these at various key points, to manipulate the electric streams. Их доктора лечат пациентов, вводя вот такие иглы в различные точки, чтобы управлять потоками электричества.
I'm telling you, it's a very special relationship these farmers have with their sheep. Говорю тебе, у фермеров с их овцами особенные отношения.
All right, let's get these two back to their table. Ладно, давайте отведем этих двоих к их столу.
But if we put these children into care, we may have trouble getting them out. Но если мы отдадим детей опеке, может быть непросто вытащить их оттуда.
Until I busted out and tricked these guys into helping me steal half a billion dollars' worth of art. А я организовал побег и обманом заставил их помочь мне украсть картины стоимостью полмиллиарда долларов.
I'll send my Swiss Guard to discover these traitors among us and root them out. Я отправлю свою швейцарскую гвардию, чтобы обнаружить предателей среди нас и устранить их.
We will try a few runs with these partners. Мы проверим их на нескольких партиях.
The two priests were required to examine these things, and verify their use. Оба священника были необходимы для изучения этих вещей, и проверки их использования.
You should've seen where these people were when I found them. Ты бы видела этих людей, когда я их нашёл.
According to Reddington, these people were murdered, their ideas suppressed, and their research never found. По словам Реддингтона, эти люди были убиты, их идеи скрыты, а исследования потеряны.