Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
Still, these measures were dictated by life itself, and should be consolidated so as to reveal their full potential. Но это - продиктованные жизнью меры, которые надо будет закреплять, полностью раскрывая их потенциал.
And you know it's the responsibility of the Church to help these children to grow up. И вы знаете, что обязанность Церкви - помочь этим детям в их становлении.
And because these materials are widely available and open-source, different people take them to very different and unpredictable directions. Так как эти материалы полностью доступны, имеют открытый код, различные люди могут их использовать разным и непредсказуемым способом.
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation. Для функционирования всех этих систем требуется степень доверия, и ключевой момент в их работе это репутация.
There can be no denying the importance of measures such as these and of their bearing on international peace and security. Никто не может отрицать важность таких мер и их значение для международного мира и безопасности.
I stopped taking these two years ago. Я перестал принимать их 2 года назад.
I stole these when the bartender wasn't looking. Стащила их, пока бармен не видел.
A private-sector pilot could not buy these. Пилот из частного сектора не мог купить их.
With regard to amounts due from Governments, the Administration may arrange to offset these against UNTAC's liability to them. Что касается сумм, причитающихся с правительств, то администрация может договориться об их компенсации с учетом задолженности ЮНТАК перед ними.
It hits these girls right in their vanity. Это ударит этих девочек прямо в их тщеславие.
We all remember what these guys' stings can do to you. Мы помним на что способны их укусы.
You've got to catch these people red-handed or find the goods. С этой публикой нужно находить украденное прямо на их глазах.
In view of the very close relationship between these two sub-items, it is proposed that they be considered together. Ввиду самой тесной связи между двумя этими подпунктами предлагается рассматривать их вместе.
To overcome this problem, government should set standards for these professions and closely monitor performance. Для решения этой проблемы правительству следует разработать стандартные требования к представителям этих профессий и строго следить за их соблюдением.
The discussions in the AHWG could help to develop these concepts as they would apply to eco-labelling and give guidance on how they may be applied. Обсуждения в Специальной рабочей группе могут способствовать разработке этих концепций в контексте экомаркировки и методов их применения.
The actual cost was approximately $75,000, resulting in savings for these vehicles. Фактически же машины были приобретены приблизительно по 75000 долл. США, что позволило сэкономить средства, выделенные на их закупку.
It is hoped that the Government will provide these facilities urgently, given their crucial importance to the work of the Mission. Следует надеяться, что правительство предоставит такие средства связи в срочном порядке, учитывая их жизненно важное значение для работы Миссии.
Once established, staff can be trained to update and access these files. После создания таких файлов можно приступить к обучению персонала порядку внесения новых данных в них и их вызова.
We must recognize the limitations and constraints on United Nations action to prevent and find solutions to these conflicts. Мы должны признать те стесняющие и сковывающие обстоятельства, которые препятствуют деятельности Организации Объединенных Наций по предотвращению этих конфликтов и их урегулированию.
Table 1 shows how these five areas and their components are derived from the Forest Principles and the Panel's work programme. В таблице 1 показано, как эти пять областей и их компоненты основываются на Принципах лесопользования и программе работы Группы.
Certain recent studies illustrate the appropriate application of these techniques, but much more empirical work is required. В некоторых последних исследованиях содержатся примеры надлежащего применения этих методов, но практическое их освоение еще далеко не завершено.
Initially, these organizations were very weak and their leaders were always targets of violence. На начальном этапе эти организации были очень слабы и их лидеры всегда были потенциальными объектами насилия.
Some schemes chose not to meet these requirements, and their members remain contracted in to SERPS. Некоторые схемы приняли решение не выполнять вышеуказанные требования, их участники продолжают оставаться членами СЕРПС.
The rules of these professional associations were drafted and approved by their general assemblies on 5 May 1991 and 29 November 1989. Правила этих профессиональных ассоциаций были разработаны и утверждены на их общих собраниях, состоявшихся 5 мая 1991 года и 29 ноября 1989 года.
The Ministry of Health is formulating various strategies for the control and prevention of these diseases. Министерство здравоохранения разрабатывает различные стратегии по борьбе с этими заболеваниями и их предупреждению.