Some of these mutations can provide superhuman abilities, but their powers are usually not as great as those of the Eternals. |
Некоторые из этих мутаций могут обеспечить сверхчеловеческие способности, но их силы обычно не так велики, как у Вечных. |
When these banned players are caught, their money will be confiscated and their account closed. |
В случае выявления таких игроков их деньги будут конфискованы, а учетные записи закрыты. |
Trade links promoted the spread of these cults to other Mesoamerican societies, who took and transformed them. |
Торговые связи помогли распространить культы этих богов в остальные общества Месоамерики, которые переняли их и видоизменили. |
Damascus, and later Syria, continuously protested the separation of these lands and kept demanding them back throughout the mandate period. |
Государство Дамаск, а затем Сирия постоянно протестовали против отделения этих территорий и требовали их возвращения в течение всего мандатного периода. |
Even so, these trees are very useful for determining what threats exist and how to deal with them. |
Но даже при таком раскладе, эти деревья крайне полезны для определения существующих угроз и методов их предотвращения. |
Whereas in the Kangavar valley these ceramics comprised 68%, in Mahidasht the number was 24%. |
Если в долине Кангавар эта керамика составляла 68 %, то в Махидаште их было 24 %. |
They shared a passion for reducing geometric ideas to their logical form and expressing these ideas symbolically. |
Они разделяли страсть к сведению геометрических идей к их логической форме и выражению этих идей символически. |
SecretomeP is a software that has been developed to try to predict these non-classical secretory proteins from their sequences. |
SecretomeP - программа, которая была специально разработана для того, чтобы попробовать предсказать неклассические секреторные белки по их последовательностям. |
Our intention is to positively work with these bodies throughout the world, to encourage them in the success of your technology. |
Нашим намерием будет положительная работа с этими телами повсеместно в мир, ободрить их в успехе вашей технологии. |
Caesar described these horses of Belgium as "rustic, hard and tireless", and recommended them for use in heavy cavalry units. |
Цезарь описывает лошадей Бельгии как «простых, сильных и неутомимых» и рекомендует их для использования в тяжелой кавалерии. |
The prototype of these is Kopan Monastery's annual month-long meditation course, offered since 1971. |
Прототипом их всех является ежегодный месячный курс медитации в Копане, проводящийся там с 1971 года. |
Because these attacks of yours serve America's interests. |
Часть американцев считает их деятельность вредной для национальных интересов США. |
In almost all of these new districts the composition of the territorial armies was also changed. |
Практически во всех военных округах изменился их территориальный состав. |
In 2006, Superman is stripped of his powers, although these are restored within a fictional year. |
В 2006 году Супермен лишился своих сил, но восстановил их в течение года. |
Both of these are defining eras in which people observe that historic events are radically altering their social environment. |
Оба этих периода характеризуются тем, что люди, их пережившие, наблюдали такие исторические события, которые сильно изменили их социальную среду. |
The rarity of these consoles makes them quite valuable. |
Редкость этих пультов делает их очень ценными. |
Many of these places were remote suburbs when they were first developed. |
Многие из этих мест были отдалёнными пригородами на момент их проектирования. |
Music forms an integral part of the social, cultural and ceremonial observances of these peoples, and has been so for over 60,000 years. |
Музыка является неотъемлемой частью социальных, культурных и церемониальных обрядов этих народов на протяжении всей их почти тысячелетней истории. |
The origins of these families and how they settled in Sudan is largely unknown. |
Истоки этих семей и их поселения в Судане в значительной степени неизвестны. |
Later, Takeuchi was surprised by these sketches and stated that she did not remember drawing them. |
Позже Такэути была удивлена этими набросками и заявила, что не помнит, как рисовала их. |
Field tests with these teachers and their students provided essential clues for directing the development. |
Полевые испытания с этими учителями и их учениками определили основные направления развития продукта. |
From forms of development of the productive forces these relations turn into their fetters. |
Из форм развития производительных сил эти отношения превращаются в их оковы. |
When Catledge would receive these memos he would erase the publisher's identity before passing them to his subordinates. |
Если бы Катледж получал эти заметки, он смог бы стереть личность издателя в прах, прежде чем передать их своим подчиненным. |
The occurrence of these revolts and the subsequent suppression aggravated the financial difficulties of the Yuan government. |
Появление этих восстаний и последующее их подавления усугублялось финансовыми трудностями правительства. |
Humans can understand what these concepts mean because they can directly experience them from their own bodies. |
Люди могут легко понять смысл этих слов, поскольку они могут непосредственно испытать их при помощи собственных тел. |