Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
I took these from my neighbor's doorstep. Я взял их с порога соседа.
Professional robbers can't even get in through these things. Даже профессиональные воры не могут их сломать.
Ashley and I have used these in class before. Мы с Эшли уже использовали их на занятиях.
I heard my friends in London would return these to me. Я слышал, мои друзья в Лондоне собирались вернуть их мне.
I've been selling these on QVC for years. Я продаю их онлайн уже много лет.
I painted these with paint from the art room. Я покрасил их краской из кабинета рисования.
Troop-contributing nations should fully understand these procedures and be competent in implementing them before deployment. Страны, предоставляющие войска, должны полностью понимать эти процедуры и должным образом применять их до развертывания войск.
The commitment of all political leaders in South Africa is essential for the success of these transitional arrangements. Приверженность осуществлению этих переходных мероприятий всех политических лидеров в Южной Африке имеет основополагающее значение для их успеха.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia finds these allegations outrageous and fully renounces them. Правительство Союзной Республики Югославии считает эти обвинения возмутительными и полностью отклоняет их.
We are grateful to these institutions and to international organizations for their cooperation and assistance. Мы благодарны этим институтам и международным организациям за их сотрудничество и помощь.
We take these codes seriously and investigate any reports of their contravention. Мы серьезно относимся к этим кодексам и расследуем любые сообщения об их нарушениях.
Canada is fully satisfied with these conclusions and believes that the resolution should draw on them closely and be built on that basis. Канада полностью удовлетворена этими выводами и считает, что рассматриваемая резолюция должна четко исходить из них и строиться на их основе.
Foremost among these aspirations is their inalienable right to self-determination. Самым основным среди этих чаяний является их неотъемлемое право на самоопределение.
Support for the family is not an alternative to or a way around these rights. Поддержка семьи отнюдь не является альтернативой этим правам или одним из способов их обхода.
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible. Мы должны определить их особые интересы и стремиться удовлетворить этим интересам, насколько это возможно.
On behalf of the Trust Fund, I wish to thank these organizations for their valuable work. От имени Целевого фонда я хотел бы поблагодарить эти организации за их ценные усилия.
We urge the countries of origin of these people to create an environment conducive to their return. Мы призываем родные страны этих людей создать обстановку, ведущую к их возвращению.
To these international criminals the Pacific region, with its resource limitations, represents fertile ground for their grim trade. Для таких международных преступников Тихоокеанский регион с его ограниченными ресурсами представляет плодотворную почву для их гнусной торговли.
You know, if word gets out that these recruits are suspects, it'll haunt their careers. Если узнают, что эти курсанты стали подозреваемыми, это отразится на их карьере.
Maintenance, however, is sorely needed to prevent the collapse of these systems. В то же время крайне необходимо обеспечить ремонтно-эксплуатационное обслуживание этих систем для недопущения их развала.
UNDP will reflect these in the new manual of operations management. ПРООН внесет их в новое руководство по управлению операциями.
We also acknowledge that these goals cannot be achieved by States alone. Мы признаем также, что государства не могут достичь их в одиночку.
We compared these to determine the context of the seminars and their outputs. Мы провели их сопоставление для выяснения контекста семинаров и их результатов.
Coupled with these activities is a revamped reporting system to keep donors informed of the utilization of their contributions by the Agency. Наряду с этими мероприятиями внедрена усовершенствованная система отчетности, предусматривающая информирование доноров об использовании Агентством их взносов.
The prices of these items have also risen, although production has increased. Цены на них также возросли, но увеличилось и их производство.