| I still can't believe the size of these vegetables. | Я все еще не могу поверить в их размер. | 
| I will give these to state department | Я направлю Ваш отчет в Госдепартамент и дождусь их реакции. | 
| If you take 100 family cars and you squeeze them together you get one of these blocks. | Если вы возьмете 100 семейных машин и сожмете их вместе вы получите один такой блок. | 
| Take these skins to Najib, see if he wants to buy them. | Отнесите эти шкуры Наджибу - может, он их купит. | 
| He's put these huge concrete blocks across a public right of way and refuses to move them. | Он поместил огромные бетонные блоки поперек тропы и отказывается их убирать. | 
| And we'll use these items to create a map of Clementine in your brain. | Мы используем их для создания карты ваших воспоминаний, связанных с Клементиной. | 
| I took these because they are not my size. | Пришлось снять их, потому что не было моего размера. | 
| I want you to give these to all your boys. | Я хочу дать их всем твоим парням. | 
| I'd give it to orphans like these, who did nothing bad. | Я отдал бы их, чтобы купить этим детям новую одежду, или вот, в этом году... | 
| I sent these to jake a few eks ago. | Я отправила их Джейку пару недель назад. | 
| The guy who makes these is expensive, but nobody owns him. | Паренек, который их делает, берет дорого, но за ним никто не стоит. | 
| A friend at the School of Pharmacology gave me these new pills they're testing. | Знакомый из Школы фармакологии дал мне их новые экспериментальные таблетки. | 
| Where did you find these skins? | И где же вы нашли их шкуры? | 
| And you, take these and get some sleep. | И Вы берете их и получаете некоторый сон. | 
| Lynette, we've just met these people. | Одного. - Линетт, мы их не знаем. | 
| I mean, I was lucky to find these. | Мне просто повезло, что я нашла их. | 
| Put these in order as fast as you can. | Разложите их по порядку так быстро, как только сможете. | 
| I got to say, whoever these women are, I respect their determination. | Должен сказать, кто бы ни были эти женщины, я уважаю их решимость. | 
| Because we meet these people on the worst day of their lives. | Потому что мы встречаем этих людей в худший день их жизни. | 
| Carlton, please, escort these two out, please. | Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда. | 
| I brought these agents back due to their repeated inability to protect this organization from unwanted scrutiny. | Я отозвал этих агентов из-за их повторяющейся неспособности защитить нашу организацию от нежелательного внимания. | 
| Preston buy these for me in Paris. | Престон купил мне их в Париже. | 
| Then produce these miraculous renderings and let us evaluate them. | Тогда покажите эти чудесные образы, и мы их оценим. | 
| Look at these guys - that poison's eating them alive. | Посмотри на этих парней - яд разъедает их живыми. | 
| You're not only inspiring these songs, you're creating them with me. | Ты не просто вдохновляешь эти песни, ты создаешь их со мной. |