| But these pretzels they have, they're not moist. | А эти их крендели - они не сочные. | 
| Help me sand these chairs I have to deliver urgently. | Помоги отшкурить стулья, я должен их срочно закончить. | 
| One of their nurses was allowed to visit Marcus yesterday, and she managed to get these photos out. | Вчера одной из их медсестер разрешили навестить Маркуса и ей удалось вынести эти фотографии. | 
| They say when lovers pass through these gates, their love will last a hundred years. | Говорят, если влюблённые пройдут через эти врата, их любовь продлится сотню лет. | 
| If these people committed crimes, we should have arrested them. | Если эти люди преступники, мы обязаны были арестовать их. | 
| I found these on one of the officers outside. | Я нашёл их у одного из офицеров снаружи. | 
| But I think I'll wait till morning to throw these out. | Но думаю, я подожду их выкидывать до утра. | 
| It's just that dark matter can't be one of these. | Просто понять то, что темная материя не может быть частью их. | 
| Now, one by one, you should bless these as per ritual. | Теперь, одно за другим, ты должна благословить их, как того требует ритуал. | 
| Look, this whole mission depends on catching these guys in the act. | Слушай, успех всей миссии зависит от того, чтобы поймать их в процессе. | 
| Plus, imagine these on ice. | женщина-тренер. И ещё... представьте их на льду. | 
| Glenny-boy, you better take these. | Гленни, лучше ты их возьми. | 
| The Mayor gets a hold of these, Oliver, it's game over. | Если парень их получит, Оливер, всё кончено. | 
| I stole these from a child's lunchbox. | Я украл их из завтрака ребенка. | 
| I'm detailing you to train these men one hour a day. | Я поручаю Вам тренировать их один час в день. | 
| So I came here to talk about it and seek help with these two. | Так что я хотела попросить их двоих мне помочь. | 
| We'll take these back to the ship and analyze them there. | Мы возьмем их обратно на корабль и проведем более тщательный анализ. | 
| Take some of these rupees and put them on this thing in front of the deity here. | Возьмите несколько рупий и положите их на эту штуку перед божеством. | 
| I want to see these wonderful smiles wiped out their faces. | Я хочу увидеть, как эти прелестные улыбки исчезают с их лиц. | 
| I believe the origin of these spasms is coming from inside the records room. | По-моему, то, что их спровоцировало, находится внутри помещения архива. | 
| Despite these uncertainties, scientists have written their own version of the greatest story ever told. | Несмотря на эту неуверенность, ученые написали, что их собственная версия самой большой истории когда-либо говорила. | 
| Then they go to the state fair and show these animals and they win ribbons. | Затем их отправляют на ярмарку штата и показывают этих животных, они выигрывают ленточки. | 
| Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. | Раз эти виды так визуально неразличимы друг от друга, то звук, который они издают, должен различать их. | 
| Look, honey, I know these glasses are a radical new technology and should be worn in moderation. | Посмотри, дорогая, я знаю что эти очки радикальная новая технология и следует носить их в меру. | 
| Start putting these wife-killers onto death row, instead of getting them off. | Начни сажать этих женоубийц в камеру стертников. вместо того, чтоб их вытаскивать. |