Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
Be helpful if these came with head shots and resumes. Было бы неплохо, если бы тут были их фотографии и биографии.
So Northlake kidnapped these soldiers, faked their deaths. То есть, "Нортлейк" похитил этих солдат и имитировал их смерть.
Hundreds of these orphans are now trapped in battle zones. В настоящее время сотни детей-сирот находятся в районах боевых действий, откуда их невозможно вывезти.
Such financial blackmail contradicts and violates the norms established by these institutions. Такая политика финансового шантажа противоречит нормам, действующим в этих учреждениях, и является их нарушением.
But UNITAR is neither a preparatory body for these events nor a follow-up mechanism. Однако в то же время ЮНИТАР не является ни органом подготовки к этим мероприятиям, ни механизмом осуществления деятельности в развитие их решений.
Social development policies of all kinds reach them through these networks and community organizations. Их охват в контексте всех направлений политики в области социального развития обеспечивается в рамках этих механизмов и общинных организаций.
In these societies, women had a subordinate and vulnerable status. В этих сообществах женщины играли подчиненную роль, и их статус был уязвимым.
We should collectively recognize and address these problems. Мы должны коллективно признать наличие этих проблем и приступить к их решению.
The network provided very useful services in managing and controlling these systems. Сеть обеспечивала предоставление весьма полезных услуг, связанных с управлением этими системами и их контролем.
The Bureau concluded that these bodies fulfilled their mandate. Президиум сделал вывод о том, что эти органы выполняют возложенные на них в соответствии с их мандатом функции.
Most of these refugees returned to majority areas. Большинство из этих беженцев вернулись в районы, где их этническая группа составляет большинство.
The duty of Governments is to promote, secure and protect these rights. Долг государств состоит в том, чтобы содействовать этим правам, обеспечивать их безопасность и защищать их.
As problems with these schemes emerged, however, their usefulness was reconsidered. Однако, когда стали возникать проблемы с этими планами, их целесообразность была подвергнута повторному анализу.
Their geographical proximity makes their activities in these areas cost-effective and more responsive to national and regional requirements. Их географическая близость к обслуживаемым странам делает их деятельность в перечисленных областях экономичной и в большей степени ориентированной на удовлетворение национальных и региональных потребностей.
Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community. Будет проводиться активная работа с сообществом доноров с целью обеспечить финансирование этих трех программ в их окончательных вариантах.
On average these benefit more females than males. В среднем среди их участников женщин больше, чем мужчин.
Further improvements are expected as these are fully implemented. С их полным введением в действие ожидается дальнейшее улучшение работы в этой области.
To include these segments, the programme has reached the Amazon. Для того чтобы включить их в программу, сфера ее охвата была распространена на бассейн реки Амазонки.
Their mission was to explode these devices in public places. Их задача заключалась в приведении в действие этих устройств в общественных местах.
The objective is to identify problems and recommend solutions regarding these matters. Цель состоит в том, чтобы выявить в рамках вышеупомянутых вопросов проблемы и рекомендовать пути их решения.
All data used throughout these tables are provisional. К их числу относятся острова Карибского бассейна, население которых говорит на английском и голландском языках.
Describe the basis used for these charges/taxes and for any differentiation or restitution. Просьба дать описание базы, использующейся для этих сборов/налогов и для любой их дифференциации или возмещения.
It is becoming increasingly important to address and mitigate these problems. Все большее значение приобретают усилия по решению этих проблем и смягчению их последствий.
Simplification of these schemes would also greatly encourage their use by LDC exporters. Упрощение этих схем также создаст у экспортеров из НРС мощные стимулы для их более широкого использования.
Municipalities participating in the workshop felt that they should address these housing issues. Представители муниципалитетов, принимавшие участие в семинаре, высказали мнение о том, что эти жилищные проблемы должны находиться в их ведении.