Примеры в контексте "These - Их"

Примеры: These - Их
Most of the elements in these recommendations are already being implemented or concrete measures shall be followed for their implementation in the future. Большинство элементов, содержащихся в этих рекомендациях, уже осуществляются или в связи с ними будут приняты конкретные меры в целях их осуществления в будущем.
The Conference examined the typology of and the specific challenges posed by these sources and the partnerships necessary to exploit them. Участники Конференции обсудили типологию каждого из этих источников, конкретные связанные с ними проблемы и механизмы партнерства, необходимые для их использования.
The tools for attaining these goals exist for countries at all levels of development, but support for their implementation is lagging. Инструменты для достижения этих целей существуют для стран на всех уровнях развития, однако поддержка в их реализации отстает.
People and organizations associated with these programmes should be given adequate freedom to carry out their plans and schemes with minimum political intervention. Людям и организациям, связанным с этими программами, необходимо предоставить достаточную свободу для реализации их планов и схем с минимальным политическим вмешательством.
The advantage of these surveys is that they both cover a wide range of countries and are conducted in a regular or systematic manner. Их преимущества заключаются в том, что они охватывают широкий круг стран и проводятся на регулярной или систематической основе.
It describes the activities undertaken and maps these to their typical inputs and outputs. Она описывает проводимые работы и увязывает их с типовыми вводимыми ресурсами и получаемыми результатами.
The aim of the common architecture is to facilitate standardisation of the components of statistical production, regardless of where these components originate. Общая архитектура имеет целью упростить стандартизацию компонентов статистического производства независимо от их происхождения.
Each of these three above mentioned items are further discussed below. Каждый их трех указанных выше элементов данных более подробно обсуждается ниже.
Given their central role in country programmes, staff in these positions will receive more targeted training on gender. С учетом их ведущей роли в осуществлении страновых программ занимающие эти должности сотрудники будут проходить более целенаправленную подготовку по гендерным вопросам.
However, these usually target small and micro initiatives, and statistical efforts to monitor their effectiveness remain insufficient. Однако эти меры, как правило, нацелены на поддержку малых и микропроектов, и по-прежнему ощущается нехватка статистических данных, необходимых для анализа их эффективности.
Governments recognize the need to directly impact price signals, and apply or look into the impact of the application of these instruments. Признавая необходимость напрямую воздействовать на ценовые сигналы, правительства применяют эти инструменты или изучают последствия их применения.
Issues relevant to THE PEP could be addressed under both of these themes, subject to the consideration by CEP. Вопросы, относящиеся к ОПТОСОЗ, могли бы быть изучены в рамках обеих этих тем при условии их рассмотрения КЭП.
This sub-process gathers all of these inputs, and makes them available for the person or team producing the evaluation. Данный субпроцесс собирает все эти виды информации и предоставляет их лицу или группе, производящим оценку.
The impact of these assessments on their statistical system and the broader institutional environment were also highlighted. Воздействие данных оценок на их статистическую систему и более широкую институциональную среду также были подчеркнуты.
Mexican regulations on migration have not completely adjusted to this reality; as a result, irregularity remains a common characteristic of these movements. Мексиканские нормы в области миграции пока не полностью адаптированы к этим реалиям; в результате одной из основных характеристик этих перемещений является их незаконный характер.
CSPA builds on and uses these existing frameworks, notably the GSBPM and GSIM, as the necessary shared industry vocabulary. ЕАСП развивает эти существующие модели, особенно ТМПСИ и ТМСИ, и использует их в качестве требующейся в отрасли общей системы понятий.
Another advantage of the business survey is obviously the integrated view in which these characteristics of production and output are obtained. Еще одним преимуществом обследований предприятий очевидно является их комплексный разрез, в котором получаются эти характеристики производства и выпуска.
A specific feature is that these enterprises buy oil products in Russia which are sold in Kazakhstan. Особенностью этих предприятий является то, что они закупают нефтепродукты в России и продают их в Казахстан.
In a following step the financial reports of these enterprises could be examined to derive the proper estimates of their output. В качестве следующего шага можно изучить финансовую отчетность этих предприятий, чтобы вывести из нее точную оценку их выпуска.
Reporting by companies on the contract manufacturing questions is voluntary and initial review of these questions indicates a low response rate. Предоставление компаниями отчетности по вопросам контрактного производства является добровольным, и первоначальное изучение ответов на эти вопросы показало, что их число невелико.
However, there is a need to further strengthen these working groups and to exchange experience between countries on their actual arrangements and functioning. Однако существует необходимость дальнейшего укрепления этих рабочих групп и обмена опытом между странами об их фактическом устройстве и функционировании.
The specific needs of these women enhance State obligations to protect them with proper understanding and underscoring their needs. Особые потребности этих женщин требуют от государств расширения обязательств по их защите при надлежащем понимании и учете их потребностей.
Please provide details of the relevant content of these legal provisions and the results of any prosecutions pursuant to them to date. Просьба представить подробные сведения об основном содержании этих нормативных положений и о результатах любых судебных преследований, возбужденных на их основании до настоящего времени.
None of the authors were provided with a statement of reasons for these adverse security assessments. Ни одному из авторов не было вручено уведомление с изложением причин упомянутых негативных оценок их личностей с точки зрения угрозы безопасности.
Some training has been conducted by law enforcement agencies but the impact of these training efforts has not been evaluated. Правоохранительные органы проводят определенные программы подготовки, однако их эффективность не подвергается оценке.