I'm just putting these in the car. |
Я просто убирал их в машину. |
We kill these people, then we spend the treasure. |
Мы убьем их, и потратим это сокровище. |
I'll put these in water after we eat. |
Я поставлю их в воду после ужина. |
My biggest headache about these idols are their love lives. |
Самое сложное - уследить за их личной жизнью. |
I've seen these guys myself. |
Я много раз их сам видел. |
Last time I ate these, I almost died. |
В последний раз, когда их наелся, я чуть не сдох. |
You must take these into bed with you. |
Ты должна согреть их своим телом. |
I thought we stopped using these after World War II. |
Я думала, мы прекратили использовать их после Второй Мировой войны. |
My wife got these for a church thing she had over here. |
Моя жена хранит их для ее церковных дел. |
I was a different woman when I started making these. |
Я была другой женщиной, когда я начала их вязать. |
I know where these can go. |
Я знаю, куда их можно деть. |
He's getting these women pregnant, which is, in fact, killing them. |
От него забеременели все эти женщины, что в самом деле, убило их. |
Their problems metastasized like a cancer, striking to the heart of these victims' identities. |
Их проблемы, как метастазы при раке, целятся в сердце личности жертв. |
If I don't save these people, nobody else will. |
Если я не защищу этих людей, их не защитит никто. |
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them. |
Все эти люди, садясь в самолёт, верили, что их страна защитит их. |
Some of these children or their parents are from countries with oppressive military regimes. |
Некоторые из этих детей или их родители из стран с репрессивными военными режимами. |
There's nothing the matter with these children's heads that a bit of time and attention to detail can't cure. |
Ничего не случится с этими детскими головками, немного времени и внимание к деталям вылечит их. |
She has these... spells - seizures, the doctors call them... on account of the knock to her head. |
У неё эти... периодические судороги, как врачи называют их вследствие удара головой. |
Tell you what, take the rest of these things and see if they've been reported stolen. |
Знаешь что, возьми оставшиеся вещи и посмотри, не заявляли ли об их пропаже. |
Then I could stop these things from collapsing under their own weight. |
Тогда бы я смогла предотвратить разрушение этих фиговин под их собственным весом. |
I've been wearing these for a long time. |
Я ношу их уже в течение долгого времени. |
I think I can fix these. |
По-моему, я могу поласкать их. |
I will lend these to Serena when she wears the dress. |
Я одолжу их Сирене, когда она наденет платье. |
I can sell these... for money. |
Я могу их продать... за деньги. |
When I was in the army, You sent these to me. |
Когда я был в армии, Ты посылала мне их. |