| Flushed them out of these tunnels like rats from a sewer. | Выкурили их из туннелей, как крыс из подвалов. |
| If these sketches are helping Romney, we're not doing them. | Если эти скетчи помогают Ромни, тогда мы их не делаем. |
| They will kill these men in reprisal if you rescue me. | Их всех убьют в отместку за мое спасение. |
| If you come to all of them, you get one of these. | И если вы посетите их все, то получите такую футболку. |
| But they had developed these engines and they'd stuck them in the warehouse somewhere. | Но они их всё же разработали и затем отправили храниться куда-то на склад. |
| Your Honor, we haven't seen these before. | Ваша честь, мы прежде их не видели. |
| We'd never get even close enough to use these. | Мы никогда не подберемся настолько близко, чтобы использовать их. |
| You spent your life searching for these, but you never had one. | Ты всю жизнь их искал, но ни разу не пробовал. |
| At some point, we should try to return these keys to their rightful owners. | Думаю, стоит вернуть их его законным владельцам. |
| Man, whoever invented these, he off the hook. | Мужик, тот, кто их изобрел, он крут. |
| Told 'em I didn't see these guys. | Я сказал, что не видел их. |
| We, I mean, wore these. | Хочу сказать, мы носили их. |
| I need to get these two into a small, confined space where they're forced to gaze into each other's eyes. | Нужно поместить их в небольшое ограниченное пространство, где они вынуждены будут посмотреть друг на друга. |
| You know, he has one of these every day. | Вот он жрёт их каждый день. |
| So we create religion to try to explain these events. | Поэтому с помощью религии мы пытаемся их объяснить. |
| I... brought these for you as an apology. | Я... принесла их в качестве извинения. |
| You must have gone through a lot of trouble to get these. | Похоже, было очень трудно их достать. |
| And we'll rout these mountebanks fast enough and leave them with the local magistrate. | И мы разгромим этих шарлатанов довольно быстро и оставим их с местным судьей. |
| So we take these photos and show 'em around. | Возьмём фотографии и покажем их там. |
| I'd give it to buy these kids new clothes, or this year... | Я отдал бы их, чтобы купить этим детям новую одежду, или вот, в этом году... |
| She can't look at these people without feeling their pain. | Она не может смотреть на этих людей, не чувствуя их боли. |
| I need you to make copies of these listings, and bring them to The Standard. | Мне нужно, чтобы ты сделал копии этих списков, И привёз их Стандардсам. |
| Then make copies of these, and bring them to the Simpsons. | Затем сделай копии этих, и отвези их Симпсонам. |
| I mean, you did receive videos taken of these women without their permission. | Ты ведь получил видео с этими женщинами, снятые без их согласия. |
| We cannot judge these humans by their flaws, their mistakes. | Мы не можем судить об этих людях по их грехам, их ошибкам. |