| Health policies should address these groups carefully. | При разработке политики в области здравоохранения необходимо учитывать их интересы. | 
| I don't even remember painting these. | Несомненно. Я даже не помню, как рисовал их. | 
| Of these 430 were listed as Indigenous. | Из их числа 1014 считаются коренными для этого региона. | 
| I should probably get these inside. | Гм, я должен вероятно получить их внутри. | 
| (Chata) Whoever left these felt threatened. | (Чата) Кто бы ни оставил их, он чувствовал угрозу. | 
| You know my father counts these. | Ты знаешь, что мой отец их считает. | 
| That's not quite try re-reading these. | Это не совсем то, что я... просто перечитай их. | 
| I use these every time Josh talks about computery stuff. | Я надевала их каждый раз, когда Джош говорил о компьютерных штуковинах. | 
| Dolls gave use these for protection. | Ж: Доллс дал их нам для защиты. | 
| I believe I finally earned these. | Похоже, я, наконец, их заслужил. | 
| He should be delivering these himself. | Он, вообще-то, должен был сам их отнести. | 
| For these reasons, rocket engines are only used when absolutely necessary. | Перечисленные недостатки ракетных двигателей привели к тому, что их используют только в случае крайней необходимости. | 
| Fifteen of these units are offensive and tiered depending on their strength and cost. | Пятнадцать из этих единиц являются атакующими, и разделёны по рангам в зависимости от их силы и стоимости. | 
| Yet, despite these developments, overall progress remains insufficient. | И все же, несмотря на эти достижения, их пока недостаточно. | 
| Practitioners then distribute these materials, often door-to-door. | Практикующие распространяли эти материалы, чаще всего раскладывая их в почтовые ящики. | 
| When these countries get into trouble, their authorities intervene forcefully. | Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом. | 
| Someone cared enough to report these women missing. | Их семьи волнуются, они сообщили об исчезновении этих женщин. | 
| Stop these experiments while my people study their work. | Прекратите эти эксперименты, пока мои люди не изучат их работу. | 
| And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. | И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. | 
| None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. | Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски. | 
| We cannot avoid dealing with these issues. | Мы больше не можем делать вид, что их нет. | 
| FLNKS accepted these technical amendments to the Referendum Act. | НСФОК согласился с внесением изменений в принятый в результате референдума закон, расценив их как "технические". | 
| Of these, 15 information centres have been fully integrated. | Пятнадцать информационных центров из их числа были полностью включены в состав соответствующих отделений. | 
| Useful data may already exist and these should be used where possible. | Полезные данные, возможно, уже существуют, и их следует использовать в полной мере. | 
| When recorded and amplified these impulses sound like this. | Если их записать и усилить, то они будут звучать вот так. |