Примеры в контексте "Their - Этих"

Примеры: Their - Этих
I brought the city gates down upon their foolish faces. Я опустил решетку, перед носом у этих болванов.
He brings those women right into their house. Он приводит этих женщин прямо в их дом.
These events, along with incidents of vandalism, have made many residents of the rainier valley afraid to leave their homes. Из-за этих событий, а также случаев вандализма большинство жителей Рейнер Вэлли боятся покидать свои дома.
I wonder how long those nurses lasted with their swimming costumes off. Интересно, как быстро некоторые из этих медсестер сняли свои купальники.
I assumed their identities the way I'll assume yours. Я принимал облик этих людей так же, как принял и твой.
I don't remember their questions I was afraid Я не помню этих вопросов, мне было страшно.
Appropriate tools and indicators will be needed to monitor their implementation. Для контроля за выполнением этих планов потребуются надлежащие механизмы и показатели.
Both these kids are small, underweight for their age. Оба этих ребенка слишком малы и худы для своего возраста.
Trust me, nothing is free when it comes to these guys and their little reality show. Поверь мне, ничего не бывает бесплатным, если речь идет об этих парнях и их маленьком реалити шоу.
These sounds have their own magical quality. У этих звуков свои особенные магические свойства.
Beguilers of those poor folk who never leave their tiny plot of land. Одурачили этих бедных людей, которые никогда не покидали свой клочок земли.
I swore to their mother I would protect those girls. Я поклялась их матери защитить этих девочек.
She can't look at these people without feeling their pain. Она не может смотреть на этих людей, не чувствуя их боли.
You were deliberately sending those girls to their death. Ты сознательно послал этих девочек на смерть.
I guess for those guys, protecting their mother's good name wasn't a top priority. Думаю, для этих парней клятва именем матери не имела особой ценности.
Stories I hear about the raiders in these waters, their brutality... Истории которые я слышал о налётчиках в этих водах, ихней жестокости...
All of these peoples' families are on their way to this hospital right now. Семьи всех этих людей уже едут в больницу.
Your C.I. saw this guy come in and rob these boys of their pills. Ваш информатор видел парня, который пришел и забрал у этих парней колеса.
I want those two men and their boats apprehended immediately! Я требую, чтобы этих двоих и их катера задержали немедленно!
These people are so vulgar in their methods. У этих людей такие вульгарные методы.
The Secretariat stands ready to assist these parties in their efforts to ratify these important amendments. Секретариат готов оказать содействие любым из этих Сторон в их усилиях по ратификации этих важных поправок.
The synergies between the networks and their multiplier effect are expected to increase the impact of the Institute's work. Ожидается, что кумулятивный и мультипликативный эффекты от функционирования этих сетей приведут к повышению отдачи от деятельности Института.
The peoples of these regions, which are under foreign occupation, suffer repeated and documented violations of their human rights on a daily basis. Жители этих регионов, находящихся в иностранной оккупации, ежедневно страдают от постоянных и доказанных нарушений своих основных прав.
To that end, the international community should encourage the various actors to find a peaceful solution to their conflicts. В этих целях международное сообщество должно поощрять все стороны к поиску мирного урегулирования конфликта.
With over half of their exports destined for those markets, developing countries were affected by contracting import demand. Поскольку больше половины экспорта развивающихся стран предназначается для этих рынков, сократившийся спрос на импорт не мог их затронуть.