Примеры в контексте "Their - Себя"

Примеры: Their - Себя
Secondly, my delegation strongly emphasizes the principle that post-conflict societies must take charge of their own destiny. Во-вторых, моя делегация решительно поддерживает принцип, согласно которому постконфликтные общества должны взять на себя ответственность за свою судьбу.
Developing countries protested their exclusion from the nuclear club, as they faced energy hunger and insecurity at home. Развивающиеся страны возражают против их исключения из группы ядерных держав, поскольку они испытывают нехватку энергии и обеспокоены отсутствием безопасности у себя в стране.
Staff in these locations often felt marginalized with little opportunity to provide their comments and perspectives, or otherwise participate in the consultative process. Персонал в таких точках часто чувствует себя в изоляции и имеет мало возможностей для того, чтобы высказать свои замечания и взгляды или иным образом участвовать в консультативном процессе.
Developed countries need to undertake commercially meaningful commitments to open their markets to developing countries' professional services exports. Развитые страны должны взять на себя коммерчески значимые обязательства, касающиеся открытия своих рынков для экспорта профессиональных услуг из развивающихся стран.
The Group encouraged the Secretariat to continue its dialogue with all Member States to ensure the fulfilment of their financial obligations. Группа призывает Секретариат продолжить диалог со всеми государствами-членами с целью обеспечить соблюдение ими взятых на себя финансовых обязательств.
Despite the training programs, women generally are concerned about their own security and are not confident in management and decision-making. Несмотря на программы профессиональной подготовки для женщин обычно важнее собственная безопасность, они чувствуют себя неуверенно в сфере управления и принятия решений.
That's what little babies do when they want their mother's milk. Так ведут себя маленькие дети, когда требуют материнское молоко.
CIA is wiping their hands clean of Dalton. ЦРУ сняло с себя ответственность за Далтона.
These wild mares don't give up their milk easily. Дикие кобылы не дадут просто себя подоить.
You took their hand to fake a story, to make yourself look like a hero. Ты использовал его руку в фальшивой истории, чтобы представить себя героем.
Now they are holding seven of our children inside their embassy. Теперь они держат семерых наших дочерей у себя в посольстве.
They fight their guts out for peanuts. Но они тратят себя по пустякам.
It must feel pretty good getting rich off their accounts. Ты должен чувствовать себя чертовски хорошо обогатившись за их счет.
I get the impression that their science is turned inward. У меня такое ощущение что их наука обратилась внутрь себя.
She's also auctioning herself on their Web site. Она выставила себя на аукцион на их веб сайте.
And then they revealed themselves to you in their full glory. А затем они явили вам себя - во всем своем величии.
Then they destroy their own credibility. Так они сами лишают себя доверия.
He feared someone would steal them and sell them for their own profit. Он боялся, что кто-нибудь их украдет и продаст с выгодой для себя.
Infect everything with their soul stank. Они заражают все вокруг себя душевной гнилью.
Ever since my daughters moved upstate with their mom, no day ever feels right. С тех пор как мои дочки переехали с мамой в другой штат, я ни дня не чувствовал себя хорошо.
The Scots feel occupied by their French allies. Шотландцы чувствуют себя оккупированными французскими союзниками.
I wonder what I'd do in their place. Я спрашиваю себя, что бы я сделал на их месте.
Go for the door. I'll draw their fire. Бегите к двери, я возьму их на себя.
Children are to be kissed by their parents only if they've been good. Родители целуют своих детей, когда дети ведут себя хорошо.
His will that I should take their earthly lives and d-drape myself in Dutson's name and person. Его воля, что я должен забрать их земные жизни и н-нарядить себя в имя Датсона и его личность.