Примеры в контексте "Their - Себя"

Примеры: Their - Себя
You know, rip their clothes off? Сколько хотело сорвать из-за него с себя свою одежду?
I mean, everybody has their thing they do that makes them feel better about themselves... Я к тому, что у всех есть такие вещи, которые они делают и они чувствуют себя лучше от этого...
I can see the Skrreeans don't bother to teach their children manners. Я смотрю, скррианцы не утруждают себя обучением детей хорошим манерам.
He told me their marriage was stale and loveless. Он говорил, что их брак изжил себя.
Corporate shut down the Buffalo branch, which left us to absorb all of their clients. Начальство закрыло филиал в Баффало, и нам пришлось взять на себя их клиентов.
I can't identify with anyone who would trample on their own kids to survive. Я не могу отнести себя к тем, кто перешагнул через собственных детей, чтобы выжить.
Giving them just enough to weaken their skills. Давала им антифриз, чтобы они плохо себя чувствовали.
We should have obliterated the Mentiads years ago and rid ourselves of their sickly power. Нам стоило давным-давно уничтожить этих Ментиад и избавить себя от их нездоровой силы.
Don't let yourselves be drawn into their game. А вы не давайте втянуть себя в разные игры.
Some cells inside me will fight and defend their integrity till the very end. Некоторые мои клетки будут бороться и защищать себя до конца.
They try to shape the world in their image. Они всегда пытаются подстроить мир под себя.
They even build their own infrastructure. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Well, steal their own infrastructure, at first. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Well. put yourself in their place. Ну, поставьте себя на их место.
They form their own intricate and mysterious connections. Они формируют сами себя, переплетаются в таинственных связях.
And place yourself in their hands. И отдать себя в их руки.
They can be happy in their own time. А приятную атмосферу пусть создают у себя дома.
You're acting like someone who shoved somebody off their roof. Ты ведёшь себя как человек, который столкнул кого-то с крыши.
Nobody's ever let me sit on their lap before. Никто раньше не давал мне посидеть у себя на коленях.
He saw himself as their protector. Он видел себя в качестве их защитника.
A lot of kids blame themselves for their parents' divorce. Многие дети винят себя в разводе родителей.
We need to put ourselves in their shoes. Надо поставить себя на их место.
If these unholy creatures unearth themselves, they will destroy us with their hideous lies. Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью.
There is a long and very healthy tradition of scientists making themselves the subject of their own studies. Существует старый и полезный обычай, согласно которому ученые делали себя предметом собственных исследований.
A healthy attachment to their mother, they never feel safe in t world. Признавая привязанность к своей матери, никогда не почувствуешь себя в безопасности в этом мире.