Примеры в контексте "Their - Себя"

Примеры: Their - Себя
New EU member states are meeting their individual Kyoto commitments. Новые государства-члены ЕС берут на себя индивидуальные обязательства по Киотскому протоколу.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages. И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже.
They even build their own infrastructure. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Well, steal their own infrastructure, at first. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
The US government believes that these countries have only themselves to blame for their poverty. Правительство Соединенных Штатов считает, что эти страны должны винить только самих себя за свою бедность.
Like the unemployed, they do not want a political party devoted to their plight. Подобно безработным, им не нужна политическая партия, посвятившая себя облегчению их жизни.
In 1986, my countrymen peacefully defied Marcos's tanks and demonstrated their faith in themselves. В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя.
In addition, the environment should allow the animals to perform the behaviors normal for their species. Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида.
But, like any muddle, it is succeeding only in confusing Russians about themselves and their country. Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge. Они определяют себя через свою религиозную принадлежность, но вместе с тем они приобрели универсальные, светские знания.
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom. Если цены опять подскачут, то Путин и его люди будут восхвалять себя за свою мудрость.
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. Это - одна из причин, почему так много людей почувствовали себя столь отдаленными от своих политических лидеров.
Many Serbs also feel mortified by the ongoing trials of their former leaders at the International Criminal Tribunal at The Hague. Многие сербы также чувствуют себя униженными в результате проводящихся процессов над их прежними лидерами в Международном Уголовном Трибунале в Гааге.
Demand for enlistment remained considerable, even though rumor spread that Austro-Hungarian repression forces were by then murdering the families of volunteers and confiscating their property. Количество заявлений о зачислении на службу было высоким, даже несмотря на то, что в лагере распространился слух о том, что на у себя на родине власти будут казнить членов семей волонтёров и конфисковать их имущество.
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно.
And no migrant would take that dangerous journey if they had enough food for themselves and their children. И ни один мигрант не предпринял бы столь опасное путешествие, если бы имел достаточно еды, чтобы прокормить себя и свою семью.
For instance, you could find women who feel "addicted" in their 20s when it was cloudy in Bangladesh. Например, вы можете найти женщин, которые ощущают себя зависимыми в свои 20, когда в Бангладеше облачно.
Emma blames herself for their deaths. Бэтмен винит себя за её смерть.
Using their dark magic, he had himself transformed into the undead Judge Death. Используя темную магию сестер, Сидни превратил себя в неживого Судью Смерть.
Mary Harris worked as a seamstress and helped neighbors with their gardening to support herself and her son. Чтобы обеспечить себя и сына, Мэри Харрис работала швеей и помогала соседям в саду.
In 1923, Russell and Clara created the new eponymous company from their home, packaging and selling boxed chocolates. В 1923 году Рассел и Клара создали одноимённую компанию, занимающуюся упаковкой и продажей шоколадных конфет в коробках, у себя дома.
Don't add to their difficulties. Останови машину, я неважно себя чувствую.
Can governments be trusted to follow through on their commitments? Можно ли ожидать, что правительство будет придерживаться взятых на себя обязательств?
They also call themself a runaway when they reveal their identity to Geoffry Wilder. Она также называет себя беглецом, когда она показывает свою личность Джеффри Уайлдеру.
A subplot in the film involves an American couple who encounter difficulties in their relationship because of the ongoing war. Второстепенный сюжет фильма включает в себя южнокорейскую супружескую пару, которая сталкивается с трудностями в их отношениях из-за войны.