Примеры в контексте "Their - Себя"

Примеры: Their - Себя
The wives, daughters and lovers of male prisoners were allowed to live with them, if someone was paying their way. Жёнам, дочерям и любовницам заключённых мужчин позволяли жить с ними пока те вели себя прилично и платили за себя.
This is done if family members cannot support themselves to any degree due to their circumstances or health problems. Это происходит только тогда, когда семья в силу обстоятельств и состояния здоровья ее членов не имеет никакой возможности самостоятельно себя обеспечивать.
Seeing as mums and children charge themselves with huge backpacks, I, fairly, have admired to their courage, high moral spirit and physical endurance... Видя как мамы и дети взваливают на себя огромные рюкзаки, я, честно, восхитился их мужеству, моральной стойкости и физической выносливости...
KMG EP has developed successfully implements social program, which includes social partnership, educational projects, sponsorship and overall support of its employees and their families. РД КМГ разработало и успешно внедряет многоплановую социальную программу, которая включает в себя социальное партнерство, образовательные проекты, спонсорство и поддержку сотрудников Компании и их семей.
This included using loud, aggressive music to promote a pacifist message, a reference to their Dadaist, performance-art backgrounds and situationist ideas. Это включало в себя использование громкой, агрессивной музыки для пропаганды пацифизма, отсылки на дадаистские и ситуационные идеи.
Since their first album, the band's sound has evolved to incorporate elements of funk, ska and hip hop. После первого альбома, звучание группы начало развиваться и стало включать в себя элементы фанка, ска и хип-хопа.
In January 2016, Disney dropped the film from its slate after DreamWorks finalized their distribution deal with Universal Pictures in December 2015. В январе 2016 года Disney сняла с себя полномочия по дистрибуции фильма после того, как соглашение DreamWorks с Universal Studios о распространении было завершено в декабре 2015 года.
He is confronted by his ex-wife Terri (Jessalyn Gilsig), who insists that he return it and cease wasting their savings. Он сталкивается со своей бывшей женой, Терри (Джессалин Гилсиг), которая говорит ему взять себя в руки, вернуть автомобиль и прекратить тратить сбережения.
As both theories have their own successes and failures, many planetary scientists think that the true theory will include elements of both models. Каждая из теорий имеет и сильные и слабые стороны, поэтому многие планетологи считают, что истинная теория будет включать в себя элементы обеих моделей.
We welcome people who are not afraid to take responsibility, have initiative, education and work experience required for the position and keep their promises. Мы примем на работу людей, которые осмеливаются брать на себя ответственность, проявляют инициативу, обладают необходимым для своей должности профессиональным образованием и опытом работы, а также сдерживают обещания.
One notable limitation of nearly all the research criteria is failure to address the person's own evaluations and feelings about their life. Среди заметных ограничений, свойственных почти всем исследовательским критериям - невнимание к тому, как сам испытуемый оценивает своё состояние и ощущает себя в жизни.
Outpatient treatment allows individuals to remain at their place of residence and receive treatment when needed or on a scheduled basis. Амбулаторное лечение позволяет человеку продолжать жить у себя дома и одновременно получать лечение тогда, когда оно нужно, по расписанию.
The apartments are furnished with air-conditioner, own water heater, bathtub and all amenities inviting their guests to feel at home. Квартиры имеют кондиционер, собственный бойлер, ванну в ванной комнате и все удобства, которые предрасполагают туристов, чтобы они чувствовали себя как дома.
And when the whole population or Caroline define their status, they describe themselves as Tabarchini, and therefore in terms of ethnicity. И когда все население или Кэролайн определить свой статус, они называют себя Tabarchini, и поэтому с точки зрения этнической принадлежности.
However their names include the termination "penalty" and a time interval of board from 359 till 266 B.C. Однако их имена включают в себя окончание «кара» и временной интервал правления от 359 до 266 годов до нашей эры.
Individuals who we think basically went beyond their call of duty, put themselves into harm's way for the good of others . Личности, о которых мы думали, обычно выходят за рамки долга, бросают себя на тяжёлые испытания ради блага других».
Emerging from a portal in a public restroom, they rampage through a small Colorado town, killing everyone they see, then wearing their clothing and behaving like them. Когда те попали на Землю через портал, они очутились в маленьком городе Колорадо, где убивали всех, кто попадался на их пути, а затем надевали одежду своих жертв и вели себя как они.
Pet rats behave differently from their wild counterparts depending on how many generations they have been kept as pets. Ручные крысы ведут себя иначе, чем их дикие предки, в зависимости от того, сколько времени их разводили как домашних животных.
From 2006 until their withdrawal VRT was Belgium's sole representative. ^ SVT was responsible for the representation of Sweden from 2003 to 2005. С 2006 года, после отказа от вещания последнего, VRT стал единственным бельгийским вещателем конкурса. ^ SVT брал на себя организацию участия Швеции на конкурсах 2003-2005 годов.
The CDR and the Power wings of the other parties realised they could use this situation to their advantage. Коалиция в защиту республики и сторонники «Власти хуту» в других партиях поняли, что могут использовать сложившуюся ситуацию с выгодой для себя.
By declaring themselves the Fourth International, the "World Party of Socialist Revolution", the Trotskyists were publicly asserting their continuity with the Comintern, and with its predecessors. Объявляя себя Четвёртым интернационалом, «Международной партией социалистической революции», троцкисты утверждали свою преемственность с Коминтерном и его революционной традицией.
These maidens by reason of the wrath of Aphrodite cohabited with foreigners, and ended their life in Egypt. Навлекла на себя гнев Афродиты, сожительствуя с чужими мужьями, окончила жизнь в Египте.
Cross also saw the arrival of Exterminatrix of the Midas Foundation who knocked out Dario and declared herself a new member of their assembly. Кросс также видел приход Экстерминатрикса из Фонда Мидаса, который выбил Дарио и объявил себя новым членом их собрания.
Eleonore remained neglected by Ferdinand throughout their marriage, leaving her to raise her stepchildren and devote herself to the welfare of the Bulgarian people. Фердинанд пренебрегал Элеонорой на протяжении всего их брака, и она стала заниматься воспитанием своих пасынков и посвятила себя благополучию болгарского народа.
Koreans have recently rediscovered their stone garden tradition in the stacked stone altars that express the ancient concept of a round heaven and square earth. Корейцы недавно заново открыли для себя свои садовые традиции в каменной укладке алтарей, которые выражают древнее понятие круглого неба и квадратной земли.