Английский - русский
Перевод слова Their
Вариант перевода Своих

Примеры в контексте "Their - Своих"

Примеры: Their - Своих
To foreigners who ratted on their peers. Иностранцам, которые "стучали" на своих товарищей.
French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they. Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать.
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings. Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
Great whites tend to eat their victims. Большие белые акулы, как правило, съедают своих жертв.
Unforeseen uprisings are possible wherever repression keeps people from expressing their political preferences openly. Непредвиденные восстания возможны в любом месте, в котором репрессии удерживают людей от открытого выражения своих политических предпочтений.
Both kept their countries calm during wrenching transitions. Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
Japan and South Korea mint their own pop singers and fashion trends. Япония и Южная Корея штампуют своих собственных поп-исполнителей и создают свои собственные тенденции в моде.
They both kept their day jobs. Но при этом остались на своих обычных рабочих местах.
Hundreds were forced from their homes. Тысячи местных жителей вынуждены были бежать из своих домов.
Active Both initiator and target device communicate by alternately generating their own fields. Активный режим связи: и инициатор, и целевое устройство взаимодействуют путём поочередного создания своих собственных полей.
Everyone grew their own garden vegetables. И все они выращивают на своих огородах овощи.
Many Australian study participants stated a need to educate their physicians. Многие участники австралийского исследования заявили о необходимости информировать своих врачей о правильной работе с интерсекс-пациентами.
They passed their task and Have-Nots were disbanded. Но потом отказались от своих показаний, и дела против них были закрыты.
They were probably just trying out their speakers. В общем, он, вероятно, производил впечатление на своих современников.
At least they tell you about their plans for assimilation. По крайней мере, они говорят вам о своих планах до ассимиляции.
Usually everybody tells me their troubles. Обычно это ко мне приходят и рассказывают о своих неприятностях.
All those mothers who lost their daughters - it was heartbreaking. Все эти матери, которые потеряли своих дочерей - это разбивало мне сердце.
Many organizations locate their technical support departments or call centers in countries or regions with lower costs. Многие организации размещают департаменты своих технических поддержек или такие их части как так называемые «call-центры» в странах или регионах, где осуществление их деятельности требует меньших затрат.
Teachers inform their pupils about substance abuse and its effects. Преподаватели информируют своих учеников о вреде употребления наркотических средств и его последствиях.
These agents have been relieved of their duties, effective immediately. Данные сотрудники были освобождены от своих обязанностей, решение вступает в силу немедленно.
But I saw them making ladders with their bodies. Но я видел, как они делают лестницу из своих тел.
Says she was home taking care of their two young kids. Говорит, что она была дома, заботилась о своих двух маленьких детях.
Campaign managers push their candidates to admit all before signing on. Перед тем как начать кампанию, организаторы заставляют своих кандидатов во всём признаться.
They both kept their day jobs. Но при этом остались на своих обычных рабочих местах.
Men have no idea about their feelings. Потому что они совершенно не разбираются в своих чувствах.