Английский - русский
Перевод слова Their
Вариант перевода Своих

Примеры в контексте "Their - Своих"

Примеры: Their - Своих
The only issue is that everybody has their own thing. Единственная проблема в том, что все имеют своих "тараканов".
So bodies still at their posts... Значит, тела все ещё на своих постах.
Soul Hunters never travel without their collection. Охотники за Душами никогда не путешествуют без своих коллекций.
It's that secret some mothers keep from their children. Тот секрет, которые некоторые матери хранят в тайне от своих детей.
Parents usher their children away from me because they think I'm... Родители уводят своих детей подальше от меня, потому что думают, что я...
Never get to see the gift of life they give their recipients. Никогда не смогут увидеть тот дар, ту жизнь, которой они наделяют своих реципиентов.
They keep information on their clients. У них всегда есть информация о своих клиентах.
I wish people would be more specific with their clues. Я бы хотела, чтобы люди были более точны в своих подсказках.
Your man wants everyone to hold their position. Ваш человек хочет, чтобы все оставались на своих позициях.
Wisdom gained through experience is the reason young men must respect their elders. Мудрость, полученная посредством опыта, - это причина, по которой молодые люди должны уважать своих старших.
They can neither read nor write, except for their carved runes. Они не могут ни читать, ни писать, за исключением своих резных рун.
Materialistic greed hamsters spinning their wheels. Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах.
Sometimes they sell their female children. Иногда бедные семьи продают своих детей женского пола.
People like that will fly their private jets regardless. Такие люди в любом случае будут летать на своих частных самолетах.
Parents cannot win over their children. Родители не должны всё решать за своих детей.
People have lost their life savings. Сотни людей лишились своих сбережений, и никто это не освещает.
That doesn't want to know their parent. Но нет детей, которые не хотели бы знать своих родителей.
60% wear it for their girls as well. 60%, как правило, используют его для своих подружек.
Driven to satisfy their desires but unable to fulfill them. В погоне за удовлетворением своих желаний, но не в состоянии осуществить их.
Real estate is real, they can see their asset... their can live in their asset, they can rent out their asset. Ќедвижимость - реальна, они могут видеть свои активы, они могут жить в своих активах, они могут сдавать в аренду свои активы.
Got a thing about people who betray their own friends. У меня небольшой пунктик на счет людей, которые предают своих друзей.
'Cause her real family was murdered in their beds. 'потому что члены её настоящей семьи были убиты в своих кроватях.
In turn these trainers will train their respective colleagues. В свою очередь, эти инструкторы будут готовить своих соответствующих сотрудников.
Eighteen of the 24 reporting municipalities fulfilled or exceeded their quotas. Восемнадцать из 24 муниципалитетов, представивших отчеты, выделили средства в пределах или сверх своих квот.
Low Emission Development Strategies should assist countries to identify broad adaptation and mitigation objectives and prioritise their efforts. Стратегии развития с низкими уровнями выбросов должны способствовать странам в определении широких целей по адаптации и предотвращению изменения климата и установлению приоритетных направлений своих усилий.