Английский - русский
Перевод слова Their
Вариант перевода Своих

Примеры в контексте "Their - Своих"

Примеры: Their - Своих
The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air. Три великих союзника выразили свою решимость оказывать неослабевающее давление на своих жестоких врагов на море, на суше и в воздухе.
Planet Moon deemed game engines available during development too restrictive and inappropriate for their requirements, and built their own. Planet Moon посчитала доступные на время разработки игровые движки слишком ограничительными и неподходящими для удовлетворения своих потребностей, поэтому разработала свои собственные.
Bernard Whitley and Mary Kite contend that this dissonance motivates people to alter their thoughts in an attempt to reduce their discomfort. Бернард Уитли и Мери Кит утверждают, что такое расхождение в собственных мнениях побуждает человека на изменение своих мыслей с целью избавления от испытываемого эмоционального дискомфорта.
All RNA viruses use their own RNA replicase enzymes to create copies of their genomes. Все РНК-вирусы используют собственную РНК-репликазу для копирования своих геномов.
During their early shows, the stage was often decorated with tombstones and cobwebs to give their performances the proper atmosphere. Во время своих ранних шоу, сцену часто украшали в надгробия и паутину, чтобы придать своим выступлениям соответствующую атмосферу.
The vast majority of poor children did not attend these schools since their labour was economically critical to their families. Однако, огромное большинство детей бедняков школы не посещали: их родителям был экономически важнее даровой труд своих детей.
Kenya's various ethnic groups typically speak their mother tongues within their own communities. Различные этнические группы Кении обычно говорят на своих родных языках в своих общинах.
Children with A-T are often very conscious of their appearance, and strive to appear normal to their peers and teachers. Дети с АТ очень часто сознают их наличие, а также стремятся не отставать от нормальных своих сверстников и преподавателей.
In their closing speeches, the defence tried to reinforce the portrayal of their clients as mentally unsound individuals. В своих заключительных выступлениях защита пыталась подтвердить мнения, будто их клиенты - психически неуравновешенные лица.
They occasionally kill their servants and bury their bodies in the garden. Помимо этого они периодически убивают своих слуг и закапывают в саду.
The crew would then attack their German rescuers and bring their boat and Enigma machine back to England. Команда бомбардировщика должна была атаковать своих немецких спасателей, забрать их лодку и привезти «Энигму» в Англию.
Communities were seeking education for their children similar to the schools of their home land. Сообщества недавних иммигрантов старались сделать образование для своих детей похожим на школы на родине.
This repels prospective predators and may alert their parents to danger: they respond by delaying their return. Таким способом они отпугивают потенциальных хищников и предупреждают своих родителей об угрозе: в ответ они не спешат возвращаться в гнездо.
Securely attached adults tend to have positive views of themselves, their partners and their relationships. Взрослые с надёжным типом привязанности, как правило, имеют положительное мнение о себе, своих партнерах и их отношениях.
Individuals vary in their abilities to defend their attitudes from external attacks in relation to selective exposure. Люди различаются в своих способностях защищать свои отношения от внешнего воздействия в части селективного восприятия.
Although Kurdish farmers were dispossessed of their lands, they refused to move and give up their houses. Курдские фермеры, которые таким образом были лишены своих наделов, отказывались переезжать.
Awarded to individuals who, through their diligence and perseverance while engaging in their professional activities, became public role models. Предназначена для награждения частных лиц, чьё усердие и упорство при выполнении своих профессиональных обязанностей сделало их публичными образцами для подражания.
In response to these policies, the Polish formed their own organizations to defend their interests and ethnic identity. В ответ на эту политику, поляки создали свои собственные организации для защиты своих интересов и национальных особенностей.
Many women, hungry and exhausted, would leave their famished children on the roadside, and continue their tortuous journey. Множество женщин, голодных и истощённых, оставляли своих умирающих от голода детей на краю дороги и продолжали своё мучительное странствие.
Finally, players select an unused House card from their hand to represent their leader in the battle. Наконец, игроки выбирают карту Дома из своих рук, чтобы представить своего лидера в сражении.
Weber claimed that bureaucracies are goal-oriented organizations, which use their efficiency and rational principles to reach their goals. Вебер утверждал, что бюрократические структуры целенаправленных организаций, используют их эффективность и рациональные принципы для достижения своих целей.
This individualism would, in turn, protect against governments leveraging their power over their citizens. Индивидуализм, в свою очередь, защитил бы граждан от правительств, которые держат рычаги власти в своих руках.
This campaign received attention from the Swedish Moderate Party, who encouraged their supporters to update their profile pictures. Эта кампания получила внимание от шведской умеренной партии, призвавшей своих сторонников обновить свой профиль в социальной сети.
The brothers hung many of their paintings on the walls of their hotels. Братья выставляли многие из своих картин в номерах отелей.
New bells differ from their predecessors with names and their smaller sizes. При этом новые колокола отличаются от своих предшественников названиями и меньшими размерами.