| They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours. | Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям. |
| CLAIMlNG their PLACE in THE WORLD. | Обретают свое место в этом мире. |
| The girls can make their own decisions about you, but my mind is made up. | Девочки могут принять свое собственное решение касательно тебя, но я для себя уже всё решила. |
| Everything has its purpose... girlfriends, little sisters who love their heroin. | Все имеет свое назначение... девушки, младшие сестры, которые любят свой героин. |
| Perhaps you'll change your mind when you try their signature haggis enchiladas. | Надеюсь, ты изменишь свое мнение, когда попробуешь их фирменные блинчики с потрохами. |
| The Royal Military Police have initiated their own inquiry. | Королевская военная полиция начала свое собственное расследование. |
| This is right when they start their comeback. | Это именно тогда, когда они начинают свое возвращение. |
| If I start making exceptions the rules will lose their meaning. | Если я начну делать исключения, то правила потеряют свое значение. |
| Tree frogs can modulate their infrared output. | Древесные лягушки могут варьировать свое инфракрасное излучение. |
| Arriving on Earth, the Zarthans bring with them their greatest treasure... | Прибыв на Землю, зартанцы привозят с собой свое величайшее сокровище. |
| My guards began to spend their time in the kitchen while I was seeing patients. | Моя стража стала проводить свое время на кухне, пока я была с пациентами. |
| Crab, if you want to be in business with someone who knows their stuff... | Краб, если ты хочешь иметь бизнес с кем то, кто знает свое дело... |
| Everybody's got their own opinion about that. | У каждого свое мнение на этот счет. |
| FBI's moving their equipment into the gym to help work the case. | ФБР переставляет свое оборудование в спорт зал, чтобы помочь с делом. |
| That's why we need Alpha Team to make their presence known outside the gate. | Вт поэтому нам нужно, чтобы команда Альфа обозначила свое присутствие еще за воротами. |
| Here in California, people are using it to improve their health. | Здесь в Калифорнии люди используют его чтобы улучшить свое здоровье. |
| The brothers Bloom had found their calling, as shown in number six. | Братья Блум нашли свое призвание, что иллюстрирует пункт 6. |
| And you need to let people know there are consequences for their behavior. | И внушить людям, что за свое поведение они несут ответственность. |
| About how to spread their word through tagging. | О том, как распространить свое слово путем заметок. |
| Now, please, everybody enjoy their champagne. | А теперь, пожалуйста, пейте свое шампанское. |
| Manufacturers must control their own production and keep control records. | Изготовители должны контролировать свое собственное производство и вести учетную документацию по контролю. |
| All locations vacated by UNOMIG were cleaned up and restored to their original condition. | Все места дислокации, освобожденные Миссией, были очищены и приведены в свое первоначальное состояние. |
| Insurgents continued to expand their presence in previously stable areas. | Повстанцы продолжали расширять свое присутствие в ранее стабильных районах. |
| We encourage Member States to strengthen their national crime prevention and criminal justice legislation, policies and practices in this area. | Мы поощряем государства-члены укреплять свое национальное законодательство, политику и практику по предупреждению преступности и уголовному правосудию в этой области. |
| When the fairies steal a human child away, they leave one of their own in its place. | Когда эльфы крадут человеческое дитя, они оставляют в колыбели свое. |