Примеры в контексте "Their - Свое"

Примеры: Their - Свое
States of the region should intensify their cooperation and consider following such examples as the Helsinki Process. Государствам региона следует активизировать свое сотрудничество и следовать таким примерам, как Хельсинкский процесс.
Among without permission and rent their time on a Monday morning. Среди без разрешения и аренду свое время на утро понедельника.
The right of research subjects to safeguard their integrity must always be respected. Всегда должно соблюдаться право субъекта исследования охранять свое здоровье.
Our traditions and their respect for other nations surprise. Наши традиции и свое уважение к другим народам сюрприз.
We immediately moved inland, where Norwegian troops, incited by British agents and radio, were offering their assistance. Мы немедленно двинулись внутрь страны, где норвежские войска, - подстрекаемые британскими агентами и радио, - предложили свое содействие.
PJ and I just wanted to give others the chance to make their own happiness. Мы с Пи Джеем просто хотели дать другим шанс нати свое счастье.
These days, not many gangsters keep their word. Сейчас уже сложно найти людей, держащих свое слово.
But they're not trying to hide their heritage. Но они не пытаются скрыть свое происхождение.
They used their own calculation of times and own city names. У них было свое летоисчисление и свои названия городов.
And it was probably his inhalations of those chemicals over the course of his life that took their toll. И вероятно, вдыхание этих химикатов в течении жизни сделало свое дело.
They called their unification project quantum electrodynamics or QED. Они назвали свое объединение проект квантовой электродинамики или КЭД.
No one gets to see their future; that's not how this works. Никому не дано увидеть свое будущее; это не так делается.
There's no business so they spend their time exercising. Работы нет, поэтому они проводят свое время в тренировках.
(They changed their name 20 years ago) (Они изменили свое название 20 лет назад.)
Elves have never leave their weapons. Эльфы никогда не оставляют свое оружие.
About stronger men than me, reaching their salvation. Насчет людей сильнее меня, нашедших свое спасение.
They'll pass their first unanimous resolution... calling for my head. Они примут свое первое единодушное решение - послать за моей головой.
Anyone can make their future whatever they want it to be. Каждый может сделать свое будущее таким, каким он того пожелает.
I saw the agents checking their weapons a while back. Я видел, как агенты проверяли свое оружие.
Don't worry, their natural instincts always take over. Не волнуйтесь - Естественный инстинкт возьмет свое.
But I believe a species... human beings define their reality through misery... and suffering. Но я считаю, что человечество определяет свое бытие через нищету и мучения.
Well, we try to brainstorm solutions so that the children learn to take responsibility for their behavior. Ну, мы стараемся решать это мозговым штурмомо, так что дети учатся брать на себя ответственность за свое поведение.
Perhaps because they were able to share their grief... while mine was locked inside me. Возможно потому, что все они разделяли свое общее горе... в то время как мое было заперто во мне.
In a dramatic gesture to show his contempt for the medical authorities, he burned their books. В драматическом порыве, чтобы показать свое презрение к медицинским классикам, он сжег их книги.
One way or another, they always get their gold back. Тем или иным путем они всегда получают свое.