But universities have always been hard-pressed to justify their existence in such immediate cost-benefit terms. |
Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях. |
Users can then configure their VPN client software to present the user certificate to authenticate to the VPN server. |
Пользователи могут затем настроить свое программное обеспечение VPN клиента для представления пользовательского сертификата для аутентификации серверу VPN. |
ARBS offered the exhibitors the opportunity to openly demonstrate their involvement, commitment and support within this increasingly competitive industry. |
ARBS предоставил участникам возможность открыто продемонстрировать свое участие и значимость в этой все более конкурентной сфере промышленности. |
For unemployed - is an opportunity to respond to existing vacancies or post their resume in the relevant section. |
Для работника - это возможность откликнуться на существующие вакансии или разместить свое резюме в соответствующем разделе Резюме. |
But still they continue doing their work. |
Но при этом - продолжают делать свое дело. |
N.Flying began their first performance at Shibuya CYCLONE on September 28. |
Группа провела свое первое выступление в Shibuya CYCLONE 28 сентября. |
As a reaction, many grunge bands diversified their sound, with Nirvana and Tad in particular creating more melodic songs. |
В качестве реакции многие гранж-группы разнообразили свое звучание, в частности, Nirvana и TAD начали сочинять более мелодичные песни. |
Here they are collected by native ants, who carry them to their nest. |
Здесь их собирают местные муравьи, которые несут их в свое гнездо. |
In 2017, resort owners added a roller coaster to their development proposal. |
В 2017 году владельцы курортов добавили американские горки в свое предложение о разработке. |
Because importing a continuing supply of beer was expensive, the early settlers brewed their own. |
Поскольку импорт пива был слишком дорог, первые поселенцы варили свое собственное пиво. |
I created a marriage agency to help our women in search for their happiness. |
Я создал брачное агентство, чтобы помочь нашим женщинам обрести свое счастье. |
The Ronin left disappointed, along with Akagi & The Monk, who learned that someone has finished their journey. |
Ронин остался разочарованным вместе с Акаги и преподобным, который узнал, что кто-то закончил свое путешествие. |
Speedball and Justice enter the scene which makes the three attackers reevaluate their tactical position and later flee as they were now outnumbered. |
Спидбол и Справедливость входят в сцену, которая заставляет троих атакующих переоценить свое тактическое положение, а затем бежать, так как они были теперь в меньшинстве. |
This tour had largely achieved Leopold's objective to demonstrate his children's talents to the wider world and advance their musical education. |
В ходе этого тура были выполнены цели Леопольда продемонстрировать таланты детей в мире и продвинуть свое музыкальное образование. |
The crusaders intended to continue their advance toward Adrianople through the forests of Sredna Gora. |
Крестоносцы намеревались продолжить свое продвижение к Адрианополю через леса у Средна-Горы. |
In 1603 he and his elder brothers, Philip Emanuel and Victor Amadeus, traveled to Madrid, to complete their education. |
В 1603 году принц, вместе со старшими братьями - Филиппом Эммануилом и Виктором Амадеем, отправился в Мадрид, где завершил свое образование. |
Towards the end of 1772, Clementina and Charlotte unexpectedly arrived in Rome to press their desperate cause in person. |
К концу 1772 года Клементина и Шарлотта неожиданно прибыли в Рим, чтобы лично отстаивать свое отчаянное дело. |
Defeated players lose their weapons and other equipment which can be picked up by others. |
Побежденные игроки теряют свое оружие и другое снаряжение, которое могут подхватить другие. |
Kochadaiiyaan defeats them but allows them to return to their kingdom as an act of chivalry. |
Кочадайян победил их, но позволил вернуться в свое королевство в качестве акта милосердия. |
He and his brother Edward Doubleday spent their childhood collecting natural history specimens in Epping Forest. |
Он и его брат Эдвард Даблдэй провели свое детство, собирая образцы естественной истории в Эппингском лесу. |
Individuals in these audiences can control their interaction and interpretation of these media-constructed realities. |
Аудитория может контролировать свое взаимодействие и интерпретацию этих реалий, созданных СМИ. |
The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. |
Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
Often, artists are doing the work, detached from life, to glorify themselves, puszeniu their ego. |
Часто художники делают работу, оторванными от жизни, чтобы восхвалять себя, puszeniu свое эго. |
They took on their second endorsement and became the new face of Michiko London Koshino 2013. |
Они приняли свое второе одобрение и стали новым лицом Michiko London Koshino 2013. |
Alexandra and her brothers have divided up their inheritance, and Emil has just returned from college. |
Александра и её братья разделили свое наследство, из колледжа вернулся Эмиль. |