| But universities have always been hard-pressed to justify their existence in such immediate cost-benefit terms. | Однако университеты всегда находились под давлением, чтобы оправдать свое существование в таких условиях. |
| Users can then configure their VPN client software to present the user certificate to authenticate to the VPN server. | Пользователи могут затем настроить свое программное обеспечение VPN клиента для представления пользовательского сертификата для аутентификации серверу VPN. |
| ARBS offered the exhibitors the opportunity to openly demonstrate their involvement, commitment and support within this increasingly competitive industry. | ARBS предоставил участникам возможность открыто продемонстрировать свое участие и значимость в этой все более конкурентной сфере промышленности. |
| For unemployed - is an opportunity to respond to existing vacancies or post their resume in the relevant section. | Для работника - это возможность откликнуться на существующие вакансии или разместить свое резюме в соответствующем разделе Резюме. |
| But still they continue doing their work. | Но при этом - продолжают делать свое дело. |
| N.Flying began their first performance at Shibuya CYCLONE on September 28. | Группа провела свое первое выступление в Shibuya CYCLONE 28 сентября. |
| As a reaction, many grunge bands diversified their sound, with Nirvana and Tad in particular creating more melodic songs. | В качестве реакции многие гранж-группы разнообразили свое звучание, в частности, Nirvana и TAD начали сочинять более мелодичные песни. |
| Here they are collected by native ants, who carry them to their nest. | Здесь их собирают местные муравьи, которые несут их в свое гнездо. |
| In 2017, resort owners added a roller coaster to their development proposal. | В 2017 году владельцы курортов добавили американские горки в свое предложение о разработке. |
| Because importing a continuing supply of beer was expensive, the early settlers brewed their own. | Поскольку импорт пива был слишком дорог, первые поселенцы варили свое собственное пиво. |
| I created a marriage agency to help our women in search for their happiness. | Я создал брачное агентство, чтобы помочь нашим женщинам обрести свое счастье. |
| The Ronin left disappointed, along with Akagi & The Monk, who learned that someone has finished their journey. | Ронин остался разочарованным вместе с Акаги и преподобным, который узнал, что кто-то закончил свое путешествие. |
| Speedball and Justice enter the scene which makes the three attackers reevaluate their tactical position and later flee as they were now outnumbered. | Спидбол и Справедливость входят в сцену, которая заставляет троих атакующих переоценить свое тактическое положение, а затем бежать, так как они были теперь в меньшинстве. |
| This tour had largely achieved Leopold's objective to demonstrate his children's talents to the wider world and advance their musical education. | В ходе этого тура были выполнены цели Леопольда продемонстрировать таланты детей в мире и продвинуть свое музыкальное образование. |
| The crusaders intended to continue their advance toward Adrianople through the forests of Sredna Gora. | Крестоносцы намеревались продолжить свое продвижение к Адрианополю через леса у Средна-Горы. |
| In 1603 he and his elder brothers, Philip Emanuel and Victor Amadeus, traveled to Madrid, to complete their education. | В 1603 году принц, вместе со старшими братьями - Филиппом Эммануилом и Виктором Амадеем, отправился в Мадрид, где завершил свое образование. |
| Towards the end of 1772, Clementina and Charlotte unexpectedly arrived in Rome to press their desperate cause in person. | К концу 1772 года Клементина и Шарлотта неожиданно прибыли в Рим, чтобы лично отстаивать свое отчаянное дело. |
| Defeated players lose their weapons and other equipment which can be picked up by others. | Побежденные игроки теряют свое оружие и другое снаряжение, которое могут подхватить другие. |
| Kochadaiiyaan defeats them but allows them to return to their kingdom as an act of chivalry. | Кочадайян победил их, но позволил вернуться в свое королевство в качестве акта милосердия. |
| He and his brother Edward Doubleday spent their childhood collecting natural history specimens in Epping Forest. | Он и его брат Эдвард Даблдэй провели свое детство, собирая образцы естественной истории в Эппингском лесу. |
| Individuals in these audiences can control their interaction and interpretation of these media-constructed realities. | Аудитория может контролировать свое взаимодействие и интерпретацию этих реалий, созданных СМИ. |
| The Belgians sold their gun to the French in 1924 for experimental purposes. | Бельгийцы продали свое орудие французам в 1924 году в экспериментальных целях. |
| Often, artists are doing the work, detached from life, to glorify themselves, puszeniu their ego. | Часто художники делают работу, оторванными от жизни, чтобы восхвалять себя, puszeniu свое эго. |
| They took on their second endorsement and became the new face of Michiko London Koshino 2013. | Они приняли свое второе одобрение и стали новым лицом Michiko London Koshino 2013. |
| Alexandra and her brothers have divided up their inheritance, and Emil has just returned from college. | Александра и её братья разделили свое наследство, из колледжа вернулся Эмиль. |