A lot of people include a personal message with their offer. |
Многие вкладывают личное сообщение в свое предложение. |
The other queens would like to pay their respects. |
Другие королевы хотели бы выразить свое уважение. |
The Suffragettes fought for their right to speak. |
Суфражистки боролись за свое право говорить открыто. |
When they kill they do so to scream their grievance aloud. |
Когда они убивают, они делают это так, чтобы высказать свое недовольство вслух. |
They're too scared to go to hospitals where they have to provide their names. |
Они слишком напуганы, чтобы идти в больницу, где им придется назвать свое имя. |
In my father's day, people knew their place. |
Во времена моего отца люди знали свое место. |
This country puts the scarlet letter on women who lead with their libidos. |
Эта страна накладывает символ позора на женщин, которые слушают свое либидо. |
I think these slumber parties have served their purpose. |
Думаю, эти пижамные вечеринки... выполнили свое предназначение. |
See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep. |
Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово. |
I just help people to reveal their real nature. |
Я делаю так, чтобы люди показали свое истинное лицо. |
Monks turned their holiness into power, and power is always a problem for the Church. |
Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви. |
Love stories of today have lost their charm. |
Любовные истории в наши дни утратили свое очарование. |
Yesterday, in fact, six new recruits Began their training. |
Вчера, шесть новых рекрутов начали свое обучение. |
Our daughter, Kelly, and her friends posted pictures from our dinner on their Facebook pages. |
Наша дочь Келли со свое подругой выложили фото с нашего ужина на свои странички в Фэйсбуке. |
Mr Potter spends his time helping the big end of town evade their responsibilities. |
Мистер Поттер тратил свое время, помогая крупным шишкам уклоняться от ответственности. |
They come to Hawaii for the sun, they spend all their time in freezing hotel rooms. |
Они приезжают на Гавайи за солнцем но проводят все свое время в замороженных номерах отеля. |
Think of all the great men who have made their fortunes through me, Mr Reid. |
Подумайте о всех тех великих людях, что сделали свое состояние с моей помощью, мистер Рид. |
Look, no-one is happy about their bodies. |
Слушай, никому не нравится свое тело. |
College students are impressionable kids eager to fit in and find their place in the world. |
Студенты - впечатлительные дети, они стремятся вписаться в этот мир, найти в нем свое место. |
We have to wait for them to tell us their location. |
Нам придется дождаться, пока они сообщат нам свое положение. |
There was a time when they knew their place. |
Было время, когда они знали свое место. |
Maybe they came to burn their bras in honor of nurse Jackson. |
Может, они пришли сюда, чтобы сжечь свое нижнее белье в честь сестры Джексон. |
I'd see what they'd order and see them drinking their fine wine. |
Видела, что они заказывали и видела их пьющими свое хорошее вино. |
I have called the Council of State and the Committee of Theologians to give you their opinion. |
Я уже созвал государственный совет и коллегию богословов, чтобы они высказали вам свое мнение. |
With a brutal round one knockout, the defending champs secure their spot in the finals. |
Жестоким нокаутом, чемпионы заняли свое место в финале. |