| A lot of people include a personal message with their offer. | Многие вкладывают личное сообщение в свое предложение. |
| The other queens would like to pay their respects. | Другие королевы хотели бы выразить свое уважение. |
| The Suffragettes fought for their right to speak. | Суфражистки боролись за свое право говорить открыто. |
| When they kill they do so to scream their grievance aloud. | Когда они убивают, они делают это так, чтобы высказать свое недовольство вслух. |
| They're too scared to go to hospitals where they have to provide their names. | Они слишком напуганы, чтобы идти в больницу, где им придется назвать свое имя. |
| In my father's day, people knew their place. | Во времена моего отца люди знали свое место. |
| This country puts the scarlet letter on women who lead with their libidos. | Эта страна накладывает символ позора на женщин, которые слушают свое либидо. |
| I think these slumber parties have served their purpose. | Думаю, эти пижамные вечеринки... выполнили свое предназначение. |
| See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep. | Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово. |
| I just help people to reveal their real nature. | Я делаю так, чтобы люди показали свое истинное лицо. |
| Monks turned their holiness into power, and power is always a problem for the Church. | Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви. |
| Love stories of today have lost their charm. | Любовные истории в наши дни утратили свое очарование. |
| Yesterday, in fact, six new recruits Began their training. | Вчера, шесть новых рекрутов начали свое обучение. |
| Our daughter, Kelly, and her friends posted pictures from our dinner on their Facebook pages. | Наша дочь Келли со свое подругой выложили фото с нашего ужина на свои странички в Фэйсбуке. |
| Mr Potter spends his time helping the big end of town evade their responsibilities. | Мистер Поттер тратил свое время, помогая крупным шишкам уклоняться от ответственности. |
| They come to Hawaii for the sun, they spend all their time in freezing hotel rooms. | Они приезжают на Гавайи за солнцем но проводят все свое время в замороженных номерах отеля. |
| Think of all the great men who have made their fortunes through me, Mr Reid. | Подумайте о всех тех великих людях, что сделали свое состояние с моей помощью, мистер Рид. |
| Look, no-one is happy about their bodies. | Слушай, никому не нравится свое тело. |
| College students are impressionable kids eager to fit in and find their place in the world. | Студенты - впечатлительные дети, они стремятся вписаться в этот мир, найти в нем свое место. |
| We have to wait for them to tell us their location. | Нам придется дождаться, пока они сообщат нам свое положение. |
| There was a time when they knew their place. | Было время, когда они знали свое место. |
| Maybe they came to burn their bras in honor of nurse Jackson. | Может, они пришли сюда, чтобы сжечь свое нижнее белье в честь сестры Джексон. |
| I'd see what they'd order and see them drinking their fine wine. | Видела, что они заказывали и видела их пьющими свое хорошее вино. |
| I have called the Council of State and the Committee of Theologians to give you their opinion. | Я уже созвал государственный совет и коллегию богословов, чтобы они высказали вам свое мнение. |
| With a brutal round one knockout, the defending champs secure their spot in the finals. | Жестоким нокаутом, чемпионы заняли свое место в финале. |