Примеры в контексте "Their - Свое"

Примеры: Their - Свое
There is growing recognition in contemporary international law that States should incorporate international norms and standards in their national legislation. В современном международном праве все активнее признается, что государства должны инкорпорировать международные нормы и стандарты в свое национальное законодательство.
DPKO, in its response to the draft report, indicated their agreement with recommendations 1 and 3-7. В своем ответе по проекту доклада ДОПМ выразил свое согласие по поводу рекомендаций 1 и 3-7.
All returnees should have access to an effective legal remedy for the restitution of their property. Все возвращающиеся лица должны получить доступ к эффективным средствам правовой защиты, позволяющим им вернуть свое имущество.
Crying very often and changing their mind all the time. Часто меняют свое мнение и плачут из-за пустяков.
She used her daughter to keep the marks away from home while the boy and his friends did their thing. Она использовала свою дочь, чтобы выманивать жертв из дома, пока парнишка с друзьями делали свое дело.
They made no attempt to conceal their arrival. И не пытаются скрыть свое появление.
Nobody walks on felony possession because they've got their own TV show. Никто, обвиненный в хранении, не разгуливает на свободе из-за того, что у них есть свое собственное телешоу.
The yakuza have their own justice. А у якудза свое собственное правосудие.
Everyone would be known for their accomplishments. Каждый будет знать... свое достоинство.
Let's get out of here before they change their mind. Давайте отсюда прежде, чем они изменят свое мнение.
He thinks the Commission might be willing to... reverse their ruling. Он думает, что комиссия захочет отменить свое решение.
He asked me to make sure the Air Force was making good on their promise to help you. Он попросил меня удостовериться, что ВВС выполняют свое обещание помочь вам.
The sky rocks have come to do their work. Камни с нема пришли сделать свое дело.
They have to know their place in society, Mr Svale. Они должны понимать свое место в обществе, г-н Свеле.
Some change their name and religion just to infiltrate France. Некоторые меняют свое имя и религию, чтобы попасть во Францию.
Well, that's the promise, but each tribe has had to earn their place here. Это обещание, но каждый род должен заслужить свое место здесь.
They put so much focus on academic pursuits and professional ambition, we let them forget their real purpose. Они так сосредоточились на научных изысканиях и профессиональных амбициях, мы позволили им забыть свое истинное предназначение.
Like the tenants just left their old radio. Выглядит как бывшие квартиросъемщики оставили свое старое радио.
Meanwhile, police have intensified their investigation, interviewing literally hundreds of witnesses. Между тем, полиция активизировала свое расследование, опросив сотни свидетелей.
I think they rely on their own gorgeousness. Думаю, они полагаются на свое великолепие.
When the Taliban was in power, they enforced their version of sharia. Когда талибы были у власти, они усилили свое видение шариата.
Everyone's found their rightful place. Каждый нашел свое место в жизни.
These three made their fortunes in advertising, aluminium and oil. Эти трое сделали свое состояние на рекламе, алюминии и нефти.
The boys at forensics can take it apart at their leisure. Ребята из ученого отдела могут его разбирать в свое удовольствие.
Half the jurors switched their votes when they couldn't get a troubled juror to deliberate. Половина присяжных поменяла свое решение, когда они не смогли спокойно совещаться.