Примеры в контексте "Their - Свое"

Примеры: Their - Свое
It was a great help to us that even strangers showed their compassion. Для нас было большой помощью, что даже незнакомые люди проявляли свое сострадание.
I'm happy to see at least one of you knows their place. Я рад видеть, что хоть один из вас знает свое место.
We need the opportunity to test this evidence so the jury can make up their own minds. Нам нужна возможность проверить эти показания, чтобы у жюри сформировалось свое собственное мнение.
Young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic to avoid persecution. Юные волшебники и волшебницы иногда пытались подавить свое волшебство, чтобы избежать преследования.
When these practical men turned their attention to the natural world they began to uncover hidden wonders and breathtaking possibilities. Когда практики обратили свое внимание на мир природы, они начали открывать тайные чудеса и захватывающие возможности.
Only humans can explain their behaviour. Только люди могут объяснить свое поведение.
Now that the tomb door has been opened, my cave spiders can take their rightful place in the unholy depths. Теперь, когда двери гробницы были открыты, мои пещерные пауки могут занять свое законное место в нечестивой глубине.
They make up their own minds about that kind of thing. Они обо всем составляют свое мнение.
They're developing their own M.S. Drug. Они разрабатывают свое собственное лекарство от рассеянного склероза.
By that time they'd made up their mind. К тому моменту они уже составили свое мнение.
It never crossed my mind they were pinning their entire case against Khan on my interpretation. Мне никогда не приходило в голову что они построят все свое дело против Хана на моих интерпретациях.
They wouldn't risk using one of their own testing facilities. Они не станут рисковать и использовать свое оборудование.
We've heard about birth parents changing their mind at the last minute. Мы слышали о родителях, которые в последний момент меняют свое решение.
It was just their way of sending a message... Таким образом они просто передали свое сообщение...
Well, a lot of our investors already have it on their schedules. Большинство инвесторов уже внесли нас в свое расписание.
He simply looked for the world a little brighter And feed their creativity that... Я думаю, он просто искал способ сделать мир ярче, ну вы понимаете... и питать свое творчество таким образом.
The Celts were formidable warriors in their time. В свое время кельты были могучими войнами.
I stopped their access to the family trusts and forbade them to use our name. Я остановил свой доступ к семейным трастам и запретил им использовать свое имя.
Women will propose to Charlie Manson or send their panties to Jeffrey Dahmer. Женщины, сделавшие предложение Чарли Мэнсону или отославшие свое исподнее Джеффри Дамеру.
Indeed, but as their Queen, you must expect them to have opinions. Разумеется, но как королева, вы должны понимать, что у них есть свое мнение.
We feel it is only a matter of time before they turn their attention to our civilizations. Нам кажется, это только вопрос времени, когда они обратят свое внимание на наши цивилизации.
Eritreans struggled for their right to self-determination. Эритрейцы боролись за свое право на самоопределение.
The Friends have decided to intensify their cooperation to deter the use of the Haitian territory by international drug traffickers. Друзья Генерального секретаря приняли решение активизировать свое сотрудничество с целью воспрепятствовать использованию территории Гаити международными торговцами наркотиками.
When the settlers had finished their festivities inside the sacred place, only then were the worshippers allowed to go in. Только тогда, когда поселенцы закончили свое празднование внутри священного здания, верующие получили разрешение войти в него.
They stole 100 sheep and took them to their settlement... Нападавшие украли 100 овец и перегнали их в свое поселение...